Translation of "Simplistically" in German
Simplistically
speaking,
there
are
three
main
components
in
creating
a
connection;
Vereinfacht
gesagt,
gibt
es
drei
Hauptkomponenten
beim
Erstellen
einer
Verbindung;
CCAligned v1
The
Thirty
Years'
War
is
often
simplistically
represented
as
a
religiously
inspired
conflict.
Oftmals
wird
der
Dreißigjährige
Krieg
simplifizierend
als
religiös
motivierter
Konflikt
dargestellt.
ParaCrawl v7.1
1C
simplistically
indicated
by
an
arrow
F
pointing
to
the
upper
left.
1C
vereinfachend
durch
einen
nach
links
oben
weisenden
Pfeil
F
angedeutet.
EuroPat v2
Nowadays
increased
votes
for
right-wing
radical
parties
are
often
interpreted
simplistically
as
the
protest
of
frustrated
underclasses.
Häufig
werden
heutzutage
Stimmengewinne
rechtsradikaler
Parteien
simplifizierend
als
Protest
der
frustrierten
Unterschichten
interpretiert.
ParaCrawl v7.1
The
marks
are
also
painted
on
often
simplistically
stones
or
similar
steady
points.
Die
Markierungen
sind
auch
häufig
vereinfacht
auf
Steine
oder
ähnliche
feste
Punkte
aufgemalt.
ParaCrawl v7.1
In
short,
they
over-interpreted
short-term
market
movements,
simplistically
portraying
them
as
long-term
trends.
Kurz
gesagt,
haben
sie
die
kurzfristigen
Marktbewegen
über-interpretiert
und
stark
vereinfachend
als
langfristige
Trends
dargestellt.
News-Commentary v14
I
can
allow
myself
to
put
it
so
simplistically
because
everyone
knows
how
complex
my
way
of
thinking
is.
Ich
kann
das
natürlich
so
vereinfacht
sagen,
weil
jeder
weiß,
wie
komplex
ich
denke.
ParaCrawl v7.1
I
disagree
with
those
who
-
in
good
faith
-
do
not
approve
of
the
approach
taken
in
my
report,
because
they
have
looked
at
it
superficially,
simplistically,
influenced
perhaps
by
a
number
of
schemes
devised
solely
on
the
basis
of
national
experience.
Ich
protestiere
vehement
gegen
diejenigen,
die
guten
Glaubens
nicht
mit
dem
grundsätzlichen
Ansatz
meines
Berichts
einverstanden
sind,
weil
sie
sich
nur
oberflächlich
und
in
vereinfachender
Weise
mit
ihm
auseinandergesetzt
haben
und
sich
dabei
vielleicht
von
vorgefaßten
Anschauungen
haben
leiten
lassen,
die
lediglich
auf
einigen
nationalen
Erfahrungen
fußen.
Europarl v8
Clearly,
one
cannot
therefore
say
that
the
crisis
is
simply
the
responsibility
of
the
banks,
of
enterprises,
or
of
politicians,
as
some
would
simplistically
have
us
believe.
Man
kann
daher
klarerweise
nicht
sagen,
dass
die
Verantwortung
für
die
Krise
einfach
bei
den
Banken,
Unternehmen
oder
Politikern
liegt,
wie
uns
das
einige
vereinfachend
glauben
machen
wollen.
Europarl v8
Why
do
we
confine
ourselves
simplistically
to
defending
the
interests
of
our
countries
of
origin,
depending
on
whether
or
not
they
produce
tobacco?
Warum
sollen
wir
uns
auf
eine
vereinfachende
Sichtweise
beschränken
und
immer
nur
die
Interessen
unseres
Herkunftslandes
vertreten,
je
nachdem
ob
dort
Tabak
angebaut
wird
oder
nicht?
Europarl v8
As
a
matter
of
fact,
I
think
that
it
would
be
a
huge
mistake
to
be
so
presumptuous
as
to
think
that
these
countries'
problems
will
all
be
resolved
through
measures
that
are
primarily
geared
towards
what
is
known,
sometimes
rather
simplistically,
as
"integration
into
the
process
of
globalisation"
.
Andererseits
wäre
es
wohl
auch
äußerst
negativ,
wenn
man
zu
der
Haltung
neigte,
die
Probleme
dieser
Länder
ließen
sich
mit
Maßnahmen
lösen,
die
vorwiegend
auf
die
-
wie
es
bisweilen
vereinfacht
genannt
wird
-
"Integration
in
den
Prozess
der
Globalisierung
"
gerichtet
sind.
Europarl v8
For
example,
if
you
take,
and
you
make
a
comparison
between
a
recent
kind
of
city,
what
I'll
call,
simplistically,
a
North
American
city
--
and
Detroit
is
not
a
bad
example,
it
is
very
car
dependent.
Wenn
man
zum
Beispiel
einen
Vergleich
zwischen
einer
modernen
Stadt,
die
ich
vereinfachend
eine
nordamerikanische
Stadt
nenne
–
und
Detroit
ist
dafür
kein
schlechtes
Beispiel,
da
es
sehr
vom
Auto
abhängt.
TED2020 v1
Very
simplistically,
capitalism
is
set
on
the
basis
of
an
individual
utility
maximizer
--
a
selfish
individual
who
goes
after
what
he
or
she
wants.
Sehr
vereinfachend
gedacht,
basiert
der
Kapitalismus
auf
dem
einzelnen
Nutzen-Maximierer
--
einem
eigennützigen
Individuum,
das
nach
dem
strebt,
was
er
oder
sie
will.
TED2020 v1
The
consequence
of
German
unity
—
to
put
it
simply,
or
simplistically
perhaps
—
is
that
one
of
our
Community
partners
will
have
its
territory
enlarged
and
its
population
increased
by
some
16
million
people.
Die
Folgen
der
deutschen
Einheit
sehen
-
um
es
ein
fach,
vielleicht
vereinfacht,
zu
sagen
-
so
aus,
daß
sich
das
Territorium
eines
unserer
Partner
in
der
Gemein
schaft
vergrößern
und
seine
Bevölkerung
um
rund
16
Millionen
Menschen
zunehmen
wird.
EUbookshop v2