Translation of "Silver bullet" in German
That
silver
bullet
will
take
the
form
of
the
disintegration
of
the
European
single
currency.
Diese
silberne
Kugel
wird
die
Form
eines
Zerfalls
der
europäischen
Einheitswährung
haben.
Europarl v8
But
could
such
an
approach
really
be
the
proverbial
silver
bullet
for
Greece’s
crisis?
Aber
kann
solch
ein
Ansatz
wirklich
eine
Wunderwaffe
gegen
die
griechische
Krise
sein?
News-Commentary v14
Technological
solutions
like
artificial
intelligence
are
not
a
silver
bullet.
Technologische
Lösungen
wie
künstliche
Intelligenz
sind
dabei
keine
Wunderwaffe.
News-Commentary v14
Biofuels
were
initially
championed
by
environmental
campaigners
as
a
silver
bullet
against
global
warming.
Anfänglich
hatten
sich
Umweltaktivisten
für
Biokraftstoffe
als
Wunderwaffe
gegen
Erderwärmung
eingesetzt.
News-Commentary v14
There
is
no
silver
single
bullet
how
to
change
this.
Ein
Patentrezept
hierfür
gibt
es
nicht.
TildeMODEL v2018
We
have
no
silver
bullet
to
tackle
climate
change.
Wir
haben
kein
Patentrezept
gegen
den
Klimawandel.
TildeMODEL v2018
There's
no
other
remedy
for
my
illness
than
that
cross
or
a
silver
bullet.
Das
einzige
Heilmittel
für
meine
Krankheit
ist
das
Kreuz
oder
eine
Silberkugel.
OpenSubtitles v2018
Not
even
a
silver
bullet
can
stop
me.
Nicht
mal
eine
Silberkugel
kann
mich
aufhalten.
OpenSubtitles v2018
It's
a
silver
bullet
that
emits
UV
light.
Eine
Silberkugel,
die
UV-Licht
abgibt.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
you
just
want
to
punch
through
the
red
tape
with
a
silver
bullet.
Manchmal
möchte
man
einfach
nur
die
Bürokratie...
mit
einer
Silberkugel
durchlöchern.
OpenSubtitles v2018
He
melted
them
down
and
molded
them
into
a
silver
bullet.
Dann
schmolz
er
sie
ein
und
formte
sie
zu
einer
silbernen
Kugel.
OpenSubtitles v2018
How
about
I
go
get
my
gun
and
shoot
you
with
a
nice
silver
bullet?
Soll
ich
meine
Knarre
holen...
und
dich
mit
einer
hübschen
Silberkugel
erschießen?
OpenSubtitles v2018
In
each
case,
a
silver
bullet
was
used.
In
beiden
Fällen
wurde
eine
Silberkugel
benutzt.
OpenSubtitles v2018
If
that
would
have
gone
off,
that've
been
the
end
of
our
Silver
Bullet.
Wenn
die
losgegangen
wäre,
wäre
das
das
Ende
unserer
Silberkugel.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
turn
this
into
a
silver
bullet.
Ich
möchte,
dass
du
hieraus
eine
Silberkugel
machen
lässt.
OpenSubtitles v2018