Translation of "Sick unto death" in German

In those days Hezekiah was sick unto death.
In jenen Tagen wurde Hiskia todkrank.
ParaCrawl v7.1

In those days was Hezekiah sick unto death.
In jenen Tagen wurde Hiskia todkrank.
ParaCrawl v7.1

It does not take any special intelligence to see that the present society is sick unto death.
Es erfordert keine besondere Intelligenz zu sehen, dass die gegenwärtige Gesellschaft todkrank ist.
ParaCrawl v7.1

Another way of looking at Africa’s paradoxical economic position is to admit that the region’s historical marginalization within the international financial system – so costly in times of global plenty – is proving to be an unexpected benefit when the wealthiest of the world are sick unto death.
Man kann Afrikas paradoxe Wirtschaftslage auch anders betrachten und einräumen, dass die historische Marginalisierung der Region innerhalb des internationalen Finanzsystems – die sie in Zeiten des globalen Überflusses so teuer zu stehen kam – sich als unerwarteter Vorteil erweist, wenn die Reichsten der Welt todkrank sind.
News-Commentary v14

I am asking you now, dear Judge and lords, for the sake of my mother who is sick unto death, to release our helper again who came into prison totally innocent.”
Ich bitte euch, ihr lieben Richter und Herren, nun um meiner sterbenskranken Mutter willen, dass ihr unseren Knecht, der ganz unschuldig ins Gefängnis gekommen ist, wieder freigeben möchtet!“
ParaCrawl v7.1

This very weekend, police raided her home and offices and Dr. Saylan, frail and sick unto death, had to watch helplessly how they confiscated and destroyed private and professional documents.
An diesem Wochenende führte die Polizei eine Razzia in ihrer Wohnung und in ihren Büroräumen durch, und Dr. Saylan, krank und gebrechlich wie sie war, musste hilflos zusehen, wie private und professionelle Dokumente beschlagnahmt und zerstört wurden.
ParaCrawl v7.1

But if your mother, whom I know well, is feeling so bad and if she is sick unto death, I will ask here our supreme Judge if He agrees to release your helper.
Aber wenn es sich mit deiner Mutter, die ich wohl kenne, also verhält, dass sie sterbenskrank ist, so werde ich hier unseren Hauptrichter fragen, ob Er es zugibt, dass euer Knecht freigelassen wird.
ParaCrawl v7.1

And when he was sitting beside her and very happy, news came that his father lay sick unto death, and desired to see him once again before his end.
Als er nun bei ihr saß und ganz vergnügt war, da kam die Nachricht, daß sein Vater todkrank läge und ihn noch vor seinem Ende zu sehen verlangte.
ParaCrawl v7.1

On this the son lay down and was sick unto death, and for sevenyears he lay there, and no physician could heal him.
Da legte der Sohn sich nieder und ward sterbenskrank und lag sieben Jahre lang, und kein Arzt konnte ihm helfen.
ParaCrawl v7.1

Then they came to a peasant's house inside which they heard loud lamentations and cries; so they went in, and there the husband was lying sick unto death, and very near his end, and his wife was crying and weeping quite loudly.
Nun kamen sie an ein Bauernhaus und hörten darin gewaltig jammern und schreien, da gingen sie hinein, so lag der Mann darin auf den Tod krank und war nah am Verscheiden, und die Frau heulte und weinte ganz laut.
ParaCrawl v7.1

The daughter said: "Dear mother, you were sick unto death and an hour ago you were deceased, at my great regret.
Sagte die Tochter: "Liebe Mutter, du warst todkrank und bist vor einer Stunde zu meinem größten Leidwesen auch gestorben!
ParaCrawl v7.1

While waiting for the ferryboat, a man of the world, knowing of the miracles which had been performed, came to him and asked him if he would not go and heal his twin children, about five months old, who were both lying sick nigh unto death.
Während wir auf die Fähre warteten, kam ein weltlicher Mann zu ihm, der von den Wundern, die gewirkt worden sind, gehört hatte, und fragte ihn, ob er nicht kommen würde, um seine Zwillinge zu heilen, die fünf Monate alt waren, die beide krank lagen und dem Tode nahe waren.
ParaCrawl v7.1

He evidently meant: 'This sickness is not unto death for ever.
Offensichtlich meinte er: «Diese Krankheit ist nicht für immer zum Tode.
ParaCrawl v7.1

This sickness is not unto DEATH, and yet He let him die.
Diese Krankheit sei nicht zum Tode, und trotzdem ließ er ihn sterben!
ParaCrawl v7.1

When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.
Da Jesus das hörte, sprach er: Die Krankheit ist nicht zum Tode, sondern zur Ehre Gottes, daß der Sohn Gottes dadurch geehrt werde.
bible-uedin v1

And Jesus hearing it, said to them: This sickness is not unto death, but for the glory of God: that the Son of God may be glorified by it.
Da Jesus das hörte, sprach er: Die Krankheit ist nicht zum Tode, sondern zur Ehre Gottes, daß der Sohn Gottes dadurch geehrt werde.
ParaCrawl v7.1

4 When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.
Da Jesus das h?rte, sprach er: Die Krankheit ist nicht zum Tode, sondern zur Ehre Gottes, daŠ der Sohn Gottes dadurch geehrt werde.
ParaCrawl v7.1

An incongruity comes into existence in man, a despair, which Kierkegaard calls “the sickness unto death”.
Es entsteht ein Mißverhältnis im Menschen, eine Verzweiflung, die Kierkegaard „die Krankheit zum Tode“ nennt.
ParaCrawl v7.1

In it Jesus said: "This sickness is not unto death, but for the glory of God " (John 11:4).
Darin sagte Jesus: «Diese Krankheit ist nicht zum Tode, sondern für die Herrlichkeit Gottes» (Joh. 11,4).
ParaCrawl v7.1

But when Jesus heard it, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified thereby.
Als Jesus das hörte, sagte er: »Diese Krankheit führt letztlich nicht zum Tod, sondern durch sie soll die Macht Gottes sichtbar werden, und auch der Sohn Gottes wird dadurch geehrt.«
ParaCrawl v7.1

But when Jesus heard [it], he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified by it.
Da Jesus das hörte, sprach er: Die Krankheit ist nicht zum Tode, sondern zur Ehre Gottes, daß der Sohn Gottes dadurch geehrt werde.
ParaCrawl v7.1

Everyone in whom the life of God does not dwell gropes about in semi-consciousness – branded by a “sickness unto death”.
Jedermann, in den das Leben Gottes nicht einwohnen konnte, tappt geistlich gesehen im Dämmerzustand herum und ist von der „Krankheit zum Tod“ gezeichnet.
ParaCrawl v7.1

That is what Jesus meant when He said: "This sickness is not unto death, but for the glory of God".
Das ist es, was Jesus meinte, als er sagte: «Diese Krankheit ist nicht zum Tode, sondern zur Verherrlichung Gottes».
ParaCrawl v7.1

Everyone in whom the life of God does not dwell gropes about in semi-consciousness – branded by a "sickness unto death".
Jedermann, in den das Leben Gottes nicht einwohnen konnte, tappt geistlich gesehen im Dämmerzustand herum und ist von der "Krankheit zum Tod" gezeichnet.
ParaCrawl v7.1