Translation of "Shut-off means" in German

The connecting conduits 21a,21b can be shut-off by manually operated shut-off valve means 22.
Die Anschlußleitungen 21a, 21 b sind durch eine handbetätigte Absperrventilanordnung 22 absperrbar.
EuroPat v2

A separate feed channel 34 for compressed air can be shut off by means of a shut-off spool 33.
Ein gesonderter Zuführkanal 34 für Druckluft ist mittels eines Verschlußkolbens 33 absperrbar.
EuroPat v2

In the towing position illustrated of the shut-off valve means 22, valve 22c is closed.
In der dargestellten Abschleppstellung der Absperrventilanordnung 22 ist das Ventil 22c geschlossen.
EuroPat v2

The introduction socket 26 can be shut off by means of a valve 28.
Der Einführstutzen 26 ist mittels eines Ventils 28 absperrbar.
EuroPat v2

Also, the shut off means is closed and the adsorption and operating medium preferably are at an ambient temperature.
Die Absperreinrichtung ist geschlossen, Adsorptions- und Arbeitsmittel befinden sich auf Umgebungstemperatur.
EuroPat v2

The shut-off means generally monitors the voltage across the storage capacitor.
Durch die Abschaltung wird in der Regel die Spannung am Speicherkondensator überwacht.
EuroPat v2

However, a separate shut off means could also be provided for the water outlet 7 .
Für den Wasserabfluss 7 könnte jedoch auch eine gesonderte Absperreinrichtung vorgesehen sein.
EuroPat v2

The shut off means can thus be actuated independent of the change-over means.
Die Absperreinrichtung kann somit unabhängig von der Umschalteinrichtung betätigt werden.
EuroPat v2

Consequently, the shut off means 43 and 45 are shut off in the direction of the return pipe 41 .
Folglich sind die Absperreinrichtungen 43 und 45 in Richtung der Rücklaufleitung 41 abgesperrt.
EuroPat v2

Gas line 9 can be shut off by means of a controllable valve 11 .
Die Gasleitung 9 ist mittels eines steuerbaren Ventils 11 absperrbar.
EuroPat v2

The second throttling means 17 may also be designed as a constant throttling element with an additional shut-off means.
Das zweite Drosselmittel 17 kann auch als Konstantdrosselelement mit zusätzlicher Absperreinrichtung ausgeführt sein.
EuroPat v2

During normal travelling operation, the connecting conduits are disconnected from the travel motor by the shut-off valve means being in their closed position.
Im normalen Fahrbetrieb sind die Anschlußleitungen in geschlossener Stellung der Absperrventilanordnung gegen den Fahrmotor gesperrt.
EuroPat v2

However, it is also conceivable to expand the shut-off disks by means of the wedge-in-wedge construction, which is known per se.
Es ist jedoch auch denkbar, die Absperrscheiben mittels der an sich bekannten Keil-im-Keil-Konstruktion zu spreizen.
EuroPat v2

The enclosed cushion of gas counteracts the closing force and thus keeps the shut-off means in the open position.
Das eingeschlossene Gaspolster wirkt der Schließkraft entgegen und hält so die Absperreinrichtung in Offenstellung.
EuroPat v2

In order to shut off the orifice, there is a valve which can be shut off by means of a valve-actuating member 18.
Zum Absperren der Öffnung ist ein Ventil vorgesehen, das durch ein Ventilbetätigungsglied 18 absperrbar ist.
EuroPat v2

At the medium supply pipes 3, 4, associated shut-off means 11, 12 are furthermore indicated.
An den Medienzuleitungen 3, 4 sind ferner zugehörige Absperreinrichtungen 11, 12 angedeutet.
EuroPat v2