Translation of "Shut-off means" in German
The
connecting
conduits
21a,21b
can
be
shut-off
by
manually
operated
shut-off
valve
means
22.
Die
Anschlußleitungen
21a,
21
b
sind
durch
eine
handbetätigte
Absperrventilanordnung
22
absperrbar.
EuroPat v2
A
separate
feed
channel
34
for
compressed
air
can
be
shut
off
by
means
of
a
shut-off
spool
33.
Ein
gesonderter
Zuführkanal
34
für
Druckluft
ist
mittels
eines
Verschlußkolbens
33
absperrbar.
EuroPat v2
In
the
towing
position
illustrated
of
the
shut-off
valve
means
22,
valve
22c
is
closed.
In
der
dargestellten
Abschleppstellung
der
Absperrventilanordnung
22
ist
das
Ventil
22c
geschlossen.
EuroPat v2
The
introduction
socket
26
can
be
shut
off
by
means
of
a
valve
28.
Der
Einführstutzen
26
ist
mittels
eines
Ventils
28
absperrbar.
EuroPat v2
Also,
the
shut
off
means
is
closed
and
the
adsorption
and
operating
medium
preferably
are
at
an
ambient
temperature.
Die
Absperreinrichtung
ist
geschlossen,
Adsorptions-
und
Arbeitsmittel
befinden
sich
auf
Umgebungstemperatur.
EuroPat v2
The
shut-off
means
generally
monitors
the
voltage
across
the
storage
capacitor.
Durch
die
Abschaltung
wird
in
der
Regel
die
Spannung
am
Speicherkondensator
überwacht.
EuroPat v2
However,
a
separate
shut
off
means
could
also
be
provided
for
the
water
outlet
7
.
Für
den
Wasserabfluss
7
könnte
jedoch
auch
eine
gesonderte
Absperreinrichtung
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
The
shut
off
means
can
thus
be
actuated
independent
of
the
change-over
means.
Die
Absperreinrichtung
kann
somit
unabhängig
von
der
Umschalteinrichtung
betätigt
werden.
EuroPat v2
Consequently,
the
shut
off
means
43
and
45
are
shut
off
in
the
direction
of
the
return
pipe
41
.
Folglich
sind
die
Absperreinrichtungen
43
und
45
in
Richtung
der
Rücklaufleitung
41
abgesperrt.
EuroPat v2
Gas
line
9
can
be
shut
off
by
means
of
a
controllable
valve
11
.
Die
Gasleitung
9
ist
mittels
eines
steuerbaren
Ventils
11
absperrbar.
EuroPat v2
The
second
throttling
means
17
may
also
be
designed
as
a
constant
throttling
element
with
an
additional
shut-off
means.
Das
zweite
Drosselmittel
17
kann
auch
als
Konstantdrosselelement
mit
zusätzlicher
Absperreinrichtung
ausgeführt
sein.
EuroPat v2
During
normal
travelling
operation,
the
connecting
conduits
are
disconnected
from
the
travel
motor
by
the
shut-off
valve
means
being
in
their
closed
position.
Im
normalen
Fahrbetrieb
sind
die
Anschlußleitungen
in
geschlossener
Stellung
der
Absperrventilanordnung
gegen
den
Fahrmotor
gesperrt.
EuroPat v2
However,
it
is
also
conceivable
to
expand
the
shut-off
disks
by
means
of
the
wedge-in-wedge
construction,
which
is
known
per
se.
Es
ist
jedoch
auch
denkbar,
die
Absperrscheiben
mittels
der
an
sich
bekannten
Keil-im-Keil-Konstruktion
zu
spreizen.
EuroPat v2
The
enclosed
cushion
of
gas
counteracts
the
closing
force
and
thus
keeps
the
shut-off
means
in
the
open
position.
Das
eingeschlossene
Gaspolster
wirkt
der
Schließkraft
entgegen
und
hält
so
die
Absperreinrichtung
in
Offenstellung.
EuroPat v2
In
order
to
shut
off
the
orifice,
there
is
a
valve
which
can
be
shut
off
by
means
of
a
valve-actuating
member
18.
Zum
Absperren
der
Öffnung
ist
ein
Ventil
vorgesehen,
das
durch
ein
Ventilbetätigungsglied
18
absperrbar
ist.
EuroPat v2
At
the
medium
supply
pipes
3,
4,
associated
shut-off
means
11,
12
are
furthermore
indicated.
An
den
Medienzuleitungen
3,
4
sind
ferner
zugehörige
Absperreinrichtungen
11,
12
angedeutet.
EuroPat v2