Translation of "Show as" in German

We must show humility, as I said.
Bescheidenheit, wie ich bereits sagte.
Europarl v8

Covington serves as the series show runner, as well as an executive producer.
Covington diente der Serie als Show Runner und als einer der Executive Producer.
Wikipedia v1.0

The orthographic wireframe views show the scene as an orthographic projection on one of the coordinate planes.
Die senkrechten Drahtmodell-Ansichten zeigen die Szene als senkrechte Projektion auf die Koordinatenebenen.
KDE4 v2

Both these changes might however show up as apparent declines in the national GDP.
Beide Veränderungen könnten jedoch im nationalen BIP als augenscheinliches Minus verbucht werden.
TildeMODEL v2018

My dear Colin, I'll come back and rejoin the show, just as soon as I have signed the necessary papers.
Sobald ich die Formalitäten erledigt habe.
OpenSubtitles v2018

And then the floor show begins, as usual in French cabarets.
Dann kommt die Vorführung, normal, wie in Pariser Kabaretts.
OpenSubtitles v2018

Sensors continue to show the area as completely Earth-like in all respects.
Sensoren zeigen das Gebiet weiterhin als erdenähnlich an.
OpenSubtitles v2018

Why should he return to show himself as mortal as the rest?
Wieso sollte er sich als sterblich wie wir all zeigen?
OpenSubtitles v2018

I'll show you as soon as we've put out this fire in the gully.
Ich zeige es Ihnen, sobald wir dieses Feuer erledigt haben.
OpenSubtitles v2018