Translation of "Should this be the case" in German

It is right and only fair that this should be the case, as salaried workers also make social security contributions.
Dies ist nur gerecht, da Angestellte ebenfalls Sozialversicherungsbeiträge leisten.
Europarl v8

This should not be the case.
Dies sollte nicht der Fall sein.
Europarl v8

Should this be the case, then that would be a welcome development.
Sollte dem so sein, dann wäre das eine begrüßenswerte Entwicklung.
Europarl v8

Should this not be the case, the decision will not be adopted.
Ist dies nicht der Fall, wird die Entscheidung nicht verabschiedet.
TildeMODEL v2018

And yet we of the Socialist Group feel that this should be the case and that people living in rural areas need to have access to public transport.
Leider koordinieren die Mitgliedstaaten ihre Maßnahmen noch zu wenig.
EUbookshop v2

Why should this not be the case for motorised wheelchair systems?
Warum sollte dies nicht möglich sein mit motorbetriebenen Rollstühlen?
EUbookshop v2

As argued in Chapter 6, this should not be the case.
Wie in Kapitel 6 dargelegt wird, dürfte dies nicht der Fall sein.
EUbookshop v2

Should this not be the case, a return is made to the regular diagnosis program.
Ist dies nicht der Fall, wird zum regulären Diagnoseprogramm zurückgekehrt.
EuroPat v2

This should be the case for at least one direction parallel to the substrate surface.
Das soll zumindest für eine mögliche Richtung parallel zur Substratoberfläche der Fall sein.
EuroPat v2