Translation of "Should this be the case" in German
It
is
right
and
only
fair
that
this
should
be
the
case,
as
salaried
workers
also
make
social
security
contributions.
Dies
ist
nur
gerecht,
da
Angestellte
ebenfalls
Sozialversicherungsbeiträge
leisten.
Europarl v8
This
should
not
be
the
case.
Dies
sollte
nicht
der
Fall
sein.
Europarl v8
Should
this
be
the
case,
then
that
would
be
a
welcome
development.
Sollte
dem
so
sein,
dann
wäre
das
eine
begrüßenswerte
Entwicklung.
Europarl v8
Should
this
not
be
the
case,
the
decision
will
not
be
adopted.
Ist
dies
nicht
der
Fall,
wird
die
Entscheidung
nicht
verabschiedet.
TildeMODEL v2018
And
yet
we
of
the
Socialist
Group
feel
that
this
should
be
the
case
and
that
people
living
in
rural
areas
need
to
have
access
to
public
transport.
Leider
koordinieren
die
Mitgliedstaaten
ihre
Maßnahmen
noch
zu
wenig.
EUbookshop v2
Why
should
this
not
be
the
case
for
motorised
wheelchair
systems?
Warum
sollte
dies
nicht
möglich
sein
mit
motorbetriebenen
Rollstühlen?
EUbookshop v2
As
argued
in
Chapter
6,
this
should
not
be
the
case.
Wie
in
Kapitel
6
dargelegt
wird,
dürfte
dies
nicht
der
Fall
sein.
EUbookshop v2
Should
this
not
be
the
case,
a
return
is
made
to
the
regular
diagnosis
program.
Ist
dies
nicht
der
Fall,
wird
zum
regulären
Diagnoseprogramm
zurückgekehrt.
EuroPat v2
This
should
be
the
case
for
at
least
one
direction
parallel
to
the
substrate
surface.
Das
soll
zumindest
für
eine
mögliche
Richtung
parallel
zur
Substratoberfläche
der
Fall
sein.
EuroPat v2