Translation of "Shone through" in German
The
stars
shone
through
the
leafless
jasmine
branches.
Durch
die
kahlen
Zweige
der
Jasminbüsche
funkelten
die
Sterne.
Books v1
In
the
night
they
shone
through
the
reflection
of
the
light
of
the
church
illumination.
Bei
Dunkelheit
leuchteten
sie
durch
die
Reflexion
des
Lichts
der
Kirchenbeleuchtung.
WikiMatrix v1
Sunlight
shone
through
the
icicles
hanging
from
the
roof
outside.
Sonnenlicht
schien
durch
die
Eiszapfen,
die
draußen
vom
Dach
herabhingen.
ParaCrawl v7.1
And
silken
pennants
that
the
sun
shone
through.
Und
seidenen
Fähnchen,
dass
die
Sonne
schien
durch.
ParaCrawl v7.1
The
morning
sun
shone
in
through
a
small
window.
Durch
das
kleine
Fenster
schien
die
Morgensonne.
ParaCrawl v7.1
The
sun
shone
through
the
clouds.
Die
Sonne
schien
durch
die
Wolken.
ParaCrawl v7.1
When
the
sun
shone
through
the
window,
everything
radiated
with
golden
light.
Wenn
die
Sonne
durch
das
Fenster
schien,
erstrahlte
alles
in
goldenem
Licht.
ParaCrawl v7.1
As
we
walked
further
into
the
densely
covered
wooded
area
the
suns
rays
shone
through
less
and
less.
Als
wir
ging
weiter
in
die
dicht
überdachten
Waldgebiet
der
Sonnenstrahlung
glänzte
durch
weniger
und
weniger.
ParaCrawl v7.1
A
golden
light
shone
through
the
bricks
and
lit
the
tunnel
with
warmth
and
comfort.
Ein
goldenen
Licht
schien
durch
die
Ziegel
und
erleuchtete
den
Tunnel
mit
Wärme
und
Wohlbehagen.
ParaCrawl v7.1
With
oars
of
silver,
and
prows
of
blue
Â
And
silken
pennants
that
the
sun
shone
through.
Mit
Rudern
Silber
und
Bug
von
Blau
Und
seidenen
Fähnchen,
dass
die
Sonne
schien
durch.
ParaCrawl v7.1
The
morning
sun
shone
through
the
window,
having
awakened
her
already
a
while
ago.
Die
Morgensonne
schien
durch
das
Fenster,
sie
hatte
sie
schon
vor
einer
ganzen
Weile
geweckt.
ParaCrawl v7.1
Something
shone
weakly
through
the
powder
of
the
bones
of
her
right
hand:
her
Rosary!
Plötzlich
glänzte
etwas
schwach
im
Staub
der
Knochen
der
rechten
Hand
auf:
ihr
Rosenkranz!
ParaCrawl v7.1
I
covered
my
eyes
with
one
hand
and
the
light
still
shone
right
through
me.
Ich
bedeckte
meine
Augen
mit
einer
Hand
und
das
Licht
schien
direkt
durch
mich
hindurch.
ParaCrawl v7.1
Each
of
the
characters
were
not
defined
by
their
work,
but
rather
their
personalities,
which
shone
through
the
interaction
as
friends.
Jeder
Charakter
wurde
nicht
durch
seine
Arbeit,
sondern
durch
seine
Persönlichkeit
definiert,
die
durch
die
Interaktion
als
Freund
glänzte.
WMT-News v2019
The
radiance
was
that
of
the
full,
setting,
and
blood-red
moon
which
now
shone
vividly
through
that
once
barely-discernible
fissure
of
which
I
have
before
spoken
as
extending
from
the
roof
of
the
building,
in
a
zigzag
direction,
to
the
base.
Der
Strahl
war
Mondglanz,
und
der
volle,
untergehende,
blutrote
Mond
schien
jetzt
hell
durch
den
einst
kaum
wahrnehmbaren
Riß,
von
dem
ich
bereits
früher
sagte,
daß
er
vom
Dach
des
Hauses
im
Zickzack
bis
zum
Erdboden
lief.
Books v1
If
you
put
the
Staff
in
a
certain
place
at
a
certain
time,
the
sun
shone
through
here
and
made
a
beam
on
the
floor,
giving
the
location
of
the
Well
of
Souls.
Stellte
man
den
Stab
zu
einer
bestimmten
Zeit
an
einen
Platz,
schien
die
Sonne
hier
durch
und
ein
Strahl
fiel
hier
auf
den
Boden
und
gab
so
die
Lage
der
Quelle
der
Seelen
an.
OpenSubtitles v2018