Translation of "Sewer tunnel" in German
We're
gonna
flood
the
sewer
tunnel
with
sunlight.
Wir
fluten
den
Abwasserkanal
mit
Sonnenlicht.
OpenSubtitles v2018
He
left
through
a
sewer
tunnel,
and
he
still
may
be
armed.
Er
floh
durch
die
Kanalisation
und
könnte
noch
bewaffnet
sein.
OpenSubtitles v2018
Spotted
him
coming
out
of
a
sewer
tunnel
on
the
west
end.
Er
kam
hier
aus
einem
Abwasserkanal.
OpenSubtitles v2018
I
will
draw
their
attention,
and
you'll
lead
everybody
out
through
the
sewer
tunnel.
Ich
werde
ihre
Aufmerksamkeit
auf
mich
ziehen,
und
du
wirst
alle
durch
den
Abwasserkanal
führen.
OpenSubtitles v2018
If
we
hurry
we
can
set
up
camp
in
a
sewer
tunnel
or
something
before
the
dogs
completely
take
over.
Wenn
wir
uns
beeilen,
können
wir
ein
Lager
im
Abwasserkanal
aufschlagen...
oder
sowas,
bevor
die
Hunde
alles
übernehmen.
OpenSubtitles v2018
They
never
found
any
booze
because
he'd
built
a
secret
tunnel-
a
tunnel
that
he
connected
to
the
sewer
tunnel
that
connected
to
the
theater.
Sie
fanden
nie
Alkohol,
weil
er
einen
geheimen
Tunnel
grub.
Ein
Tunnel,
den
er
mit
dem
Abwasserkanal
verband,
der
zum
Theater
ging.
OpenSubtitles v2018
A
62
km-long
sewer
tunnel
is
also
due
to
begin
operating
this
year.Â
The
Cumbres
del
Ajusco
national
park
is
shown
to
the
southwest
of
the
capital,
in
an
area
of
the
image
that
shows
colourful
dots
forming
a
circle.
Ebenfalls
soll
in
diesem
Jahr
ein
62
km
langer
Abwasserkanal
in
Betrieb
genommen
werden.
Der
Nationalpark
Cumbres
del
Ajusco
liegt
im
SÃ1?4dwesten
der
Hauptstadt.
Die
bunten
Punkte,
die
einen
Kreis
bilden,
zeigen
den
Standort
des
Nationalparks.
ParaCrawl v7.1
It
is
honeycombed
with
sewers,
utility
tunnels,
passageways
between
buildings.
Es
ist
durchzogen
von
Abwasserkanälen
und
Durchgängen
zwischen
Gebäuden.
OpenSubtitles v2018
There
are
more
than
300
miles
of
sewers
and
tunnels
that
run
under
Paris.
Es
gibt
mehr
als
300
Meilen
Abwasserkanäle
und
Tunnel,
die
unter
Paris
verlaufen.
OpenSubtitles v2018
From
there,
Fayed
could
get
to
the
basement,
and,
in
turn,
the
sewer
tunnels.
So
kam
Fayed
bis
in
den
Keller
und
von
da
aus
in
die
Abwasserkanäle.
OpenSubtitles v2018
It
was
used
by
Fana
and
later
Bergen
Municipality
in
the
sewer
tunnels,
and
was
given
to
the
museum
in
1995.
Diese
Bauzuglok
wurde
in
Fana
und
später
in
Bergen
für
die
Errichtung
von
Abwasserkanälen
verwendet
und
dem
Museum
1995
übergeben.
Wikipedia v1.0
That
will
bring
the
wall
down,
allowing
you,
Hal,
a
chance
to
lead
the
entire
population
out
through
the
sewer
tunnels
before
the
Espheni
ever
realize
that
they're
gone.
Das
wird
die
Mauer
ausschalten,
und
dir,
Hal,
die
Gelegenheit
geben,
die
gesamte
Bevölkerung
durch
die
Abwasserkanäle
rauszuführen,
bevor
die
Espheni
überhaupt
merken,
dass
sie
weg
sind.
OpenSubtitles v2018
The
invention
furthermore
relates
to
the
use
of
the
preferably
tubular
composite
materials
which
are
composed
in
this
manner,
in
a
form
impregnated
with
reactive
resins,
for
lining
passages
such
as
sewers,
tunnels,
pipelines
and
water
pipes.
Weiterer
Erfindungsgegenstand
ist
die
Verwendung
der
solcherart
aufgebauten,
vorzugsweise
schlauchförmigen
Verbundwerkstoffe
in
mit
Reaktivharzen
getränkter
Form
für
die
Auskleidung
von
Durchlässen
wie
Abwässerkanälen,
Tunnels,
Pipelines
und
Wasserleitungen.
EuroPat v2
And,
on
my
end,
I
need
to
remember
that
sometimes
jumping
in
sewer
tunnels
is
important.
Und
ich,
muss
daran
denken,
dass
es
manchmal
nötig
ist,
in
die
Kanalisation
zu
hüpfen.
OpenSubtitles v2018
Located
beneath
the
Quai
d’Orsay,
the
underground
museum
will
give
you
the
chance
to
walk
in
old
sewer
tunnels,
and
learn
more
about
city
engineering
and
the
history
of
Paris.
Dieses
unterirdische
Museum
befindet
sich
unter
dem
Quai
d’Orsay
und
Sie
haben
die
einzigartige
Möglichkeit,
entlang
alter
Abwasserkanäle
zu
laufen
und
mehr
über
die
Konstruktion
und
die
Geschichte
von
Paris
zu
erfahren.
ParaCrawl v7.1
This
is
all
the
more
true
if
there
are
cavities
in
the
subsurface,
such
as
sewer
lines,
horizontal
tunnels,
shafts,
power
lines
and
the
like.
Dies
gilt
umso
mehr,
wenn
im
Untergrund
Hohlräume,
wie
beispielsweise
Kanäle,
Stollen,
Schächte,
Leitungen
und
dergleichen
vorhanden
sind.
EuroPat v2
The
solution
according
to
the
invention
proceeds
from
the
recognition
that
many
municipalities
make
data
concerning
known
and
recorded
cavities,
such
as
sewer
lines,
horizontal
tunnels,
shafts,
power
lines,
etc.
available
digitally
in
a
geographic
information
system
(GIS),
and
that
some
of
these
data
can
be
called
up
online,
for
example
by
way
of
the
Internet.
Die
erfindungsgemäße
Lösung
geht
von
der
Erkenntnis
aus,
dass
viele
Kommunen
Daten
über
bekannte
und
erfasste
Hohlräume,
wie
Kanäle,
Stollen,
Schächte,
Leitungen
usw.,
in
einem
geografischen
Informationssystem
(GIS)
digital
zur
Verfügung
stellen,
die
teilweise
auch
Online
beispielsweise
über
das
Internet
abgerufen
werden
können.
EuroPat v2
The
study,
in
curious
records
contains
information
about
dimensions,
contour,
tunnels,
sewers,
result
of
an
uprising
of
the
topography
of
the
region.
Die
Studie,
in
neugierig
Datensätze
enthält
Informationen
über
Abmessungen,
Kontur,
Tunnel,
Kanalisation,
Ergebnis
eines
Aufstands
der
Topographie
der
region.
ParaCrawl v7.1