Translation of "Set a time limit" in German
At
some
point,
we
need
to
set
a
time
limit.
Irgendwann
müssen
wir
eine
Frist
setzen.
Europarl v8
Can
the
Commissioner
set
a
fixed
time
limit
for
the
payments?
Kann
die
Kommission
eine
feste
Zeitgrenze
für
die
Auszahlungen
festsetzen?
Europarl v8
But
He
has
set
for
them
a
time-limit
which
they
cannot
evade.
Aber
sie
haben
eine
Verabredung,
vor
der
sie
keine
Zuflucht
finden
werden.
Tanzil v1
To
that
end,
they
shall
set
a
time
limit
for
the
submission
of
tenders.
Für
die
Einreichung
der
Angebote
legen
sie
eine
hinreichend
lange
Frist
fest.
JRC-Acquis v3.0
To
that
end
they
shall
set
a
time
limit
for
the
submission
of
tenders.
Für
die
Einreichung
der
Angebote
legen
sie
eine
hinreichend
lange
Frist
fest.
JRC-Acquis v3.0
However,
the
Member
State
may
set
a
shorter
time
limit.
Der
Mitgliedstaat
kann
jedoch
eine
kürzere
Frist
vorsehen.
JRC-Acquis v3.0
Set
a
time
limit
for
the
execution
of
scripts.
Legt
eine
Zeitbegrenzung
für
das
Ausführen
von
Skripts
fest.
KDE4 v2
The
executive
director
should
also
set
a
time-limit
within
which
those
measures
should
be
taken.
Der
Exekutivdirektor
sollte
außerdem
festlegen,
innerhalb
welcher
Frist
sie
zu
ergreifen
sind.
DGT v2019
The
Commission
may
set
a
time
limit
within
which
such
an
opinion
shall
be
provided.
Die
Kommission
kann
bestimmen,
innerhalb
welcher
Frist
dieses
Gutachten
vorzulegen
ist.
DGT v2019
The
competent
authorities
may
set
a
time
limit
for
the
issue
of
the
certificate.
Die
zuständigen
Behörden
können
für
die
Lizenzerteilung
eine
Frist
setzen.
EUbookshop v2