Translation of "Seemingly unrelated" in German
Well,
the
universe
is
always
bringing
seemingly
unrelated
people
and
events
together.
Das
Universum
bringt
ständig
nicht
miteinander
verbundene
Menschen
und
Ereignisse
zusammen.
OpenSubtitles v2018
All
of
these
seemingly
unrelated
issues
must
be
dealt
with
simultaneously.
All
diese
scheinbar
voneinander
unabhängigen
Themen
müssen
gleichzeitig
bearbeitet
weden.
ParaCrawl v7.1
Even
such
a
seemingly
unrelated
disease
as
diphtheria
can
cause
ulcers.
Selbst
eine
scheinbar
unzusammenhängende
Krankheit
wie
Diphtherie
kann
Geschwüre
verursachen.
ParaCrawl v7.1
It
contains
a
random
assortment
of
seemingly
unrelated
things
-
and
of
course
a
notebook.
Sie
enthält
eine
wahllose
Zusammenstellung
scheinbar
unzusammenhängender
Dinge
–
und
natürlich
ein
Notizbuch.
ParaCrawl v7.1
The
website
forges
connections
between
seemingly
unrelated
topics
and
spaces.
Die
Webseite
stellt
zwischen
scheinbar
unverwandten
Themen
und
Raeumen
Verbindungen
her.
ParaCrawl v7.1
Surprising
connections
between
seemingly
unrelated
objects
and
ideas
emerge.
Überraschende
Verbindungen
zwischen
scheinbar
beziehungslosen
Objekten
und
Gedanken
tauchen
auf.
ParaCrawl v7.1
Seemingly
unrelated
and
unconnected
events
and
occurrences
that
appear
unrelated
and
random
beforehand
but
which
seem
to
chain-react
in
Henry
Weems's
favor.
Scheinbar
unzusammenhängende
Ereignisse
wurden
ganz
unwillkürlich
zu
einer
Kettenreaktion
zu
Gunsten
von
Henry
Weems.
OpenSubtitles v2018
It
was
seemingly
unrelated
to
the
accident
and
the
result
of
the
hard
life
of
a
stray
dog
previously.
Die
Entzündung
war
scheinbar
ohne
Zusammenhang
mit
dem
Unfall
und
Resultat
des
harten
Lebens
als
Straßenhund.
ParaCrawl v7.1
My
talk
essentially
got
written
by
three
historic
events
that
happened
within
days
of
each
other
in
the
last
two
months
--
seemingly
unrelated,
but
as
you
will
see,
actually
all
having
to
do
with
the
story
I
want
to
tell
you
today.
Mein
Vortrag
hat
sich
im
Grunde
selbst
geschrieben,
inspiriert
von
drei
historischen
Ereignissen,
die
alle
innerhalb
weniger
Tage
stattfanden,
während
den
letzten
zwei
Monaten
--
scheinbar
ohne
Bezug
zueinander,
aber
wie
Sie
sehen
werden,
haben
sie
alle
mit
der
Geschichte
zu
tun,
die
ich
Ihnen
heute
erzählen
werde.
TED2013 v1.1
While
investigating
the
two
seemingly
unrelated
incidents,
Lauren
discovers
that
both
ghosts
have
been
murdered
by
the
same
elderly,
homeless
woman
that
calls
herself
The
Countess.
Während
sie
die
beiden
scheinbar
unzusammenhängende
Vorfälle
untersuchen,
findet
Lauren
heraus,
dass
beide
Geister
von
der
gleichen
Frau,
die
sich
selbst
die
Gräfin
(im
Original:
The
Countess)
nennt,
ermordet
wurden.
Wikipedia v1.0
In
his
introduction
to
the
1964
reprint
of
"The
Bias
of
Communication",
McLuhan
marvelled
at
Innis's
technique
of
juxtaposing
"his
insights
in
a
mosaic
structure
of
seemingly
unrelated
and
disproportioned
sentences
and
aphorisms".
In
der
Einführung
zur
Wiederauflage
des
Buches
"The
Bias
of
Communication"
1964
hob
McLuhan
Innis
Technik
der
Nebeneinanderstellung
"seiner
Einsicht
in
eine
mosaische
Struktur
scheinbar
zusammenhangloser
und
unverhältnismäßiger
Sätze
und
Aphorismen"
hervor.
Wikipedia v1.0
The
result
was
Engineering
Research
Associates
(ERA),
a
contract
engineering
company
that
worked
on
a
number
of
seemingly
unrelated
projects
in
the
early
1950s.
Das
Ergebnis
dieser
Zusammenarbeit
waren
die
Engineering
Research
Associates
(ERA),
ein
vertraglich
festgelegtes
Engineering-Unternehmen,
das
in
den
frühen
1950er
Jahren
aus
einer
Reihe
von
scheinbar
unzusammenhängenden
Arbeitsbereichen
bestand.
Wikipedia v1.0
Indeed,
China
is
now
locked
in
a
vicious
economic
circle,
sustained
by
seemingly
unrelated
distortionary
policies
that
are,
in
fact,
deeply
interconnected,
even
symbiotic.
Tatsächlich
steckt
China
derzeit
in
einem
wirtschaftlichen
Teufelskreis,
der
durch
scheinbar
in
keinerlei
Bezug
zueinander
stehende,
in
Wahrheit
jedoch
eng
miteinander
verbundene
und
sogar
symbiotische,
zu
Verzerrungen
führende
politische
Ansätze
aufrechterhalten
wird.
News-Commentary v14
Agreements
varied
and
coverage
was
uneven
and
seemingly
unrelated
to
union
density
or
level
of
female
employment
in
different
countries.
In
den
einzelnen
Ländern
fielen
die
Tarifverträge
unterschiedlich
aus,
ihre
Geltungsbereiche
waren
uneinheitlich
und
hingen
anscheinend
nicht
von
der
Mitgliederdichte
der
Gewerkschaften
oder
von
der
Erwerbsquote
der
weiblichen
Arbeitskräfte
ab.
EUbookshop v2
In
his
introduction
to
the
1964
reprint
of
The
Bias
of
Communication,
McLuhan
marvelled
at
Innis's
technique
of
juxtaposing
"his
insights
in
a
mosaic
structure
of
seemingly
unrelated
and
disproportioned
sentences
and
aphorisms".
In
der
Einführung
zur
Wiederauflage
des
Buches
The
Bias
of
Communication
1964
hob
McLuhan
Innis
Technik
der
Nebeneinanderstellung
seiner
Einsicht
in
eine
mosaische
Struktur
scheinbar
zusammenhangloser
und
unverhältnismäßiger
Sätze
und
Aphorismen
hervor.
WikiMatrix v1
In
a
fault-tolerant
system,
the
failure
might
go
undetected,
whereas
in
a
system
that
is
neither
fault-tolerant
nor
fail-fast
the
failure
might
be
temporarily
hidden
until
it
causes
some
seemingly
unrelated
problem
later.
In
fehlertoleranten
Systemen
können
Fehler
unentdeckt
bleiben,
in
Systemen,
die
weder
fehlertolerant
noch
fail-fast
sind,
können
diese
zu
späteren
Zeitpunkten
anscheinend
unabhängige
Probleme
verursachen.
WikiMatrix v1
No
matter
how
seemingly
unrelated,
all
unwellness
comes
from
an
attempt
to
dry
up
the
well.
Egal
wie
anscheinend
beziehungslos,
alles
Unwohlsein
kommt
von
einem
Bemühen,
den
Brunnen
trocken
zu
legen.
ParaCrawl v7.1
If
companies
like
Google,
Facebook
and
Amazon
manage
to
use
large
amounts
of
seemingly
unrelated
data
to
deliver
information
that
provides
a
competitive
edge,
wouldn't
this
be
interesting
to
be
applied
to
how
an
IT
organization
operates?
Wenn
Firmen
wie
Google,
Facebook
und
Amazon
es
schaffen
große
Mengen
von
Daten,
die
scheinbar
nichts
miteinander
zu
tun
haben,
insoweit
zu
verwenden,
das
Sie
einen
Wettbewerbsvorteil
lukrieren
können,
wäre
das
nicht
auch
interessant
genau
dieselben
Lösungen
für
IT
Organisationen
anzuwenden?
ParaCrawl v7.1