Translation of "See what" in German

We shall see what it does with it.
Wir werden sehen, wie sie damit umgeht.
Europarl v8

It is precisely now that they want to see what the united Europe is for.
Genau jetzt wollen sie sehen, wozu ein vereintes Europa gut ist.
Europarl v8

Of course, we now need to see what sort of labelling the Commission will propose.
Wir müssen jetzt natürlich sehen, welche Kennzeichnung die Kommission vorschlagen wird.
Europarl v8

We will have to wait and see to what extent the Copenhagen conference will change this.
Inwiefern sich mit der Kopenhagener Konferenz etwas ändern wird, bleibt abzuwarten.
Europarl v8

Will the Council examine that project to see what lessons can be drawn?
Wird der Rat untersuchen, welche Lehren aus dem Projekt gezogen werden können?
Europarl v8

Let us see what shape the proposals take then.
Und wir werden sehen, wie die Vorschläge dann ausfallen.
Europarl v8

Well, we will see what happens.
Nun, wir werden sehen, was geschieht.
Europarl v8

But we shall see what we shall see.
Aber wir werden sehen, wenn es so weit ist.
Europarl v8

The Commission will examine them attentively to see what can be done.
Die Kommission wird sie aufmerksam prüfen und sehen, was getan werden kann.
Europarl v8

We shall have to wait and see what happens next.
Wir werden sehen, wie die Sache weitergeht.
Europarl v8

So we shall have to see what we can do here.
Wir müssen also mal sehen, was wir hier machen können.
Europarl v8

We will see what happens then.
Wir werden sehen, was dann geschieht.
Europarl v8

Because you cannot be bothered to look and see what will happen to these people.
Weil es Sie nicht interessiert, was aus diesen Menschen wird.
Europarl v8

Thus if the Member States do very little, I cannot see what we can do.
Wenn also die Mitgliedstaaten nicht viel tun, was können wir dann ausrichten?
Europarl v8

I find it sad to see what is happening here this morning.
Ich finde, es ist traurig, was hier heute morgen stattfindet.
Europarl v8

Once it has done so, we can see what Parliament has to say.
Dann wollen wir mal abwarten, was das Parlament zu unserem Vorschlag sagt.
Europarl v8

We shall see in exactly what form very shortly.
In welcher Form, das werden wir sehr bald entscheiden.
Europarl v8

Nobody can fail to see what has been achieved.
Keiner kann übersehen, was wir erreicht haben.
Europarl v8

We will look into this accordingly and see what happened.
Wir werden ihm entsprechend nachgehen und schauen, was dort vorgefallen ist.
Europarl v8

We will therefore see what it intends to propose to us in this area.
Darum werden wir abwarten, was sie uns in diesem Bereich vorzuschlagen gedenkt.
Europarl v8

You can see what this respect amounts to.
Sie können sehen, worauf diese Achtung hinausläuft.
Europarl v8

We must therefore see what guidelines we should set for the Fifth Framework Programme.
Daher müssen wir abwarten, welche Richtlinien wir für das Fünfte Rahmenprogramm festlegen.
Europarl v8

We shall see what it can do.
Wir werden prüfen, was es damit auf sich hat.
Europarl v8

Now we can see what happens with such promises.
Jetzt erleben wir, was aus solchen Versprechen wird.
Europarl v8

We shall see what the Council of Ministers decides.
Wir werden sehen, was der Ministerrat beschließen wird.
Europarl v8