Translation of "See what" in German
We
shall
see
what
it
does
with
it.
Wir
werden
sehen,
wie
sie
damit
umgeht.
Europarl v8
It
is
precisely
now
that
they
want
to
see
what
the
united
Europe
is
for.
Genau
jetzt
wollen
sie
sehen,
wozu
ein
vereintes
Europa
gut
ist.
Europarl v8
Of
course,
we
now
need
to
see
what
sort
of
labelling
the
Commission
will
propose.
Wir
müssen
jetzt
natürlich
sehen,
welche
Kennzeichnung
die
Kommission
vorschlagen
wird.
Europarl v8
We
will
have
to
wait
and
see
to
what
extent
the
Copenhagen
conference
will
change
this.
Inwiefern
sich
mit
der
Kopenhagener
Konferenz
etwas
ändern
wird,
bleibt
abzuwarten.
Europarl v8
Will
the
Council
examine
that
project
to
see
what
lessons
can
be
drawn?
Wird
der
Rat
untersuchen,
welche
Lehren
aus
dem
Projekt
gezogen
werden
können?
Europarl v8
Let
us
see
what
shape
the
proposals
take
then.
Und
wir
werden
sehen,
wie
die
Vorschläge
dann
ausfallen.
Europarl v8
Well,
we
will
see
what
happens.
Nun,
wir
werden
sehen,
was
geschieht.
Europarl v8
But
we
shall
see
what
we
shall
see.
Aber
wir
werden
sehen,
wenn
es
so
weit
ist.
Europarl v8
The
Commission
will
examine
them
attentively
to
see
what
can
be
done.
Die
Kommission
wird
sie
aufmerksam
prüfen
und
sehen,
was
getan
werden
kann.
Europarl v8
We
shall
have
to
wait
and
see
what
happens
next.
Wir
werden
sehen,
wie
die
Sache
weitergeht.
Europarl v8
So
we
shall
have
to
see
what
we
can
do
here.
Wir
müssen
also
mal
sehen,
was
wir
hier
machen
können.
Europarl v8
We
will
see
what
happens
then.
Wir
werden
sehen,
was
dann
geschieht.
Europarl v8
Because
you
cannot
be
bothered
to
look
and
see
what
will
happen
to
these
people.
Weil
es
Sie
nicht
interessiert,
was
aus
diesen
Menschen
wird.
Europarl v8
Thus
if
the
Member
States
do
very
little,
I
cannot
see
what
we
can
do.
Wenn
also
die
Mitgliedstaaten
nicht
viel
tun,
was
können
wir
dann
ausrichten?
Europarl v8
I
find
it
sad
to
see
what
is
happening
here
this
morning.
Ich
finde,
es
ist
traurig,
was
hier
heute
morgen
stattfindet.
Europarl v8
Once
it
has
done
so,
we
can
see
what
Parliament
has
to
say.
Dann
wollen
wir
mal
abwarten,
was
das
Parlament
zu
unserem
Vorschlag
sagt.
Europarl v8
We
shall
see
in
exactly
what
form
very
shortly.
In
welcher
Form,
das
werden
wir
sehr
bald
entscheiden.
Europarl v8
Nobody
can
fail
to
see
what
has
been
achieved.
Keiner
kann
übersehen,
was
wir
erreicht
haben.
Europarl v8
We
will
look
into
this
accordingly
and
see
what
happened.
Wir
werden
ihm
entsprechend
nachgehen
und
schauen,
was
dort
vorgefallen
ist.
Europarl v8
We
will
therefore
see
what
it
intends
to
propose
to
us
in
this
area.
Darum
werden
wir
abwarten,
was
sie
uns
in
diesem
Bereich
vorzuschlagen
gedenkt.
Europarl v8
You
can
see
what
this
respect
amounts
to.
Sie
können
sehen,
worauf
diese
Achtung
hinausläuft.
Europarl v8
We
must
therefore
see
what
guidelines
we
should
set
for
the
Fifth
Framework
Programme.
Daher
müssen
wir
abwarten,
welche
Richtlinien
wir
für
das
Fünfte
Rahmenprogramm
festlegen.
Europarl v8
We
shall
see
what
it
can
do.
Wir
werden
prüfen,
was
es
damit
auf
sich
hat.
Europarl v8
Now
we
can
see
what
happens
with
such
promises.
Jetzt
erleben
wir,
was
aus
solchen
Versprechen
wird.
Europarl v8
We
shall
see
what
the
Council
of
Ministers
decides.
Wir
werden
sehen,
was
der
Ministerrat
beschließen
wird.
Europarl v8