Translation of "Secondary priority" in German
If
I
may
say
so,
I
sometimes
get
the
impression
that
this
aim
has
been
relegated
to
a
secondary
priority.
Ich
habe
mit
Verlaub
manchmal
den
Eindruck,
dass
dieses
Ziel
zweitrangig
geworden
ist.
Europarl v8
In
that
sense
although
it
is
advocating
gender
equality
and
gender
mainstreaming
it
is
always
secondary
priority.
Somit
sind
Geschlechtergleichstellung
und
Gender
Mainstreaming,
obgleich
diese
propagiert
werden,
stets
von
sekundärer
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
EMU
members'
diverse
interests
must
take
secondary
priority
to
the
EU's
common
economic
interests.
Daneben
müssen
die
unterschiedlichen
Interessen
der
Mitglieder
der
WWU
als
zweite
Priorität
die
gemeinschaftlichen
Wirtschaftsinteressen
der
EU
bestimmen.
Europarl v8
In
order
to
dispel
the
merest
hint
of
a
hindrance
to
the
extension
of
the
single
market,
to
the
ratification
of
the
Maastricht
treaty,
to
the
setting
up
a
single
currency,
they
have
relegated
to
a
secondary
consideration,
the
priority
concern
which
should
have
been
the
health
of
consumers.
Um
die
Erweiterung
des
Binnenmarktes,
die
Ratifizierung
des
Vertrags
von
Maastricht
und
die
Einführung
der
Einheitswährung
nicht
zu
gefährden,
haben
sie
die
Verbrauchergesundheit,
die
eine
Priorität
darstellen
sollte,
als
zweitrangiges
Problem
behandelt.
Europarl v8
In
areas
in
which
the
European
Union
contributes
through
dialogue,
the
collection
of
data
need
only
be
accorded
secondary
priority.
In
den
übrigen
Bereichen,
in
denen
die
Europäische
Union
dazu
beiträgt,
dass
ein
Dialog
entsteht,
darf
der
Erhebung
dieser
Daten
nur
die
zweite
Priorität
zugewiesen
werden.
Europarl v8
To
conclude,
I
believe
that
Europe
is
making
real,
constant,
active,
but
also
diversified
progress
in
the
area
of
human
rights,
and
we
are
not
making
this
area
a
secondary
priority
as
some
people
have
said.
Abschließend
möchte
ich
zum
Ausdruck
bringen,
dass
Europa
im
Bereich
der
Menschenrechte
ein
gleichmäßiges,
aktives,
aber
auch
vielfältiges
Vorgehen
praktiziert,
und
für
uns
ist
dieser
Bereich
nicht
von
untergeordneter
Bedeutung,
wie
manche
meinten.
Europarl v8
Hence,
while
we
endorse
the
principles
of
ethnic
and
cultural
diversity,
and
acknowledging
the
"exemplary"
role
assigned
to
audiovisual
policy
in
Europe,
we
believe
that
the
balance
of
trade
deficit
highlighted
by
the
Commission
is
likely
to
persist,
for
as
long
as
the
"market"
is
given
a
secondary
priority.
Der
Ausschuss
unterstützt
daher
zwar
die
Grundsätze
der
ethnischen
und
kulturellen
Vielfalt
und
erkennt
die
Vorbildfunktion
der
audiovisuellen
Politik
in
Europa
an,
doch
seines
Erachtens
wird
das
von
der
Kommission
hervorgehobene
Außenhandelsdefizit
so
lange
fortbestehen,
wie
den
Markterwägungen
nur
eine
nachgeordnete
Priorität
eingeräumt
wird.
TildeMODEL v2018
The
first
sub-element
can
thus
primarily
be
optimized
to
RF
and
HV
standards,
while,
in
terms
of
its
design,
secondary
priority
can
be
dedicated
to
the
mechanical/thermal
stresses.
Damit
kann
das
erste
Teilelement
primär
auf
HF-
und
HV-
Ansprüche
optimiert
werden,
während
bei
dessen
Gestaltung
den
mechanisch-/
thermischen-
Beanspruchungen
sekundäre
Priorität
gewidmet
werden
kann.
EuroPat v2
From
it,
some
draw
the
conclusion
that
climate
policy
in
order
to
limit
global
warming
has,
at
least
temporarily,
secondary
priority.
Daraus
ziehen
manche
den
Schluss,
Klimapolitik
zur
Begrenzung
der
Erderwärmung
sei
-
zumindest
vorläufig
-
von
untergeordneter
Priorität.
ParaCrawl v7.1
Our
plugged-in
and
hectic
lives
often
mean
sleep
becomes
a
secondary
priority,
however
we
all
need
proper
sleep
to
be
healthy
and
function
our
best.
Durch
unsere
ständige
Erreichbarkeit
und
unser
hektisches
Leben
rückt
der
Schlaf
häufig
in
der
Priorität
nach
hinten,
jedoch
brauchen
wir
alle
einen
angemessenen
Schlaf,
um
gesund
zu
sein
und
optimal
zu
funktionieren.
ParaCrawl v7.1
However,
the
Joint
Declaration
treats
these
as
secondary
priorities,
without
listing
the
concrete
actions
that
need
to
happen
on:
Die
Gemeinsame
Erklärung
behandelt
diese
Themen
aber
als
zweitrangig,
ohne
die
konkreten
Maßnahmen
aufzulisten,
die
in
den
folgenden
Bereichen
notwendig
sind:
ParaCrawl v7.1