Translation of "Secondary priority" in German

If I may say so, I sometimes get the impression that this aim has been relegated to a secondary priority.
Ich habe mit Verlaub manchmal den Eindruck, dass dieses Ziel zweitrangig geworden ist.
Europarl v8

In that sense although it is advocating gender equality and gender mainstreaming it is always secondary priority.
Somit sind Geschlechtergleichstellung und Gender Mainstreaming, obgleich diese propagiert werden, stets von sekundärer Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, EMU members' diverse interests must take secondary priority to the EU's common economic interests.
Daneben müssen die unterschiedlichen Interessen der Mitglieder der WWU als zweite Priorität die gemeinschaftlichen Wirtschaftsinteressen der EU bestimmen.
Europarl v8

In order to dispel the merest hint of a hindrance to the extension of the single market, to the ratification of the Maastricht treaty, to the setting up a single currency, they have relegated to a secondary consideration, the priority concern which should have been the health of consumers.
Um die Erweiterung des Binnenmarktes, die Ratifizierung des Vertrags von Maastricht und die Einführung der Einheitswährung nicht zu gefährden, haben sie die Verbrauchergesundheit, die eine Priorität darstellen sollte, als zweitrangiges Problem behandelt.
Europarl v8

In areas in which the European Union contributes through dialogue, the collection of data need only be accorded secondary priority.
In den übrigen Bereichen, in denen die Europäische Union dazu beiträgt, dass ein Dialog entsteht, darf der Erhebung dieser Daten nur die zweite Priorität zugewiesen werden.
Europarl v8

To conclude, I believe that Europe is making real, constant, active, but also diversified progress in the area of human rights, and we are not making this area a secondary priority as some people have said.
Abschließend möchte ich zum Ausdruck bringen, dass Europa im Bereich der Menschenrechte ein gleichmäßiges, aktives, aber auch vielfältiges Vorgehen praktiziert, und für uns ist dieser Bereich nicht von untergeordneter Bedeutung, wie manche meinten.
Europarl v8

Hence, while we endorse the principles of ethnic and cultural diversity, and acknowledging the "exemplary" role assigned to audiovisual policy in Europe, we believe that the balance of trade deficit highlighted by the Commission is likely to persist, for as long as the "market" is given a secondary priority.
Der Ausschuss unterstützt daher zwar die Grundsätze der ethnischen und kulturellen Vielfalt und erkennt die Vorbildfunktion der audiovisuellen Politik in Europa an, doch seines Erachtens wird das von der Kommission hervorge­hobene Außenhandelsdefizit so lange fortbestehen, wie den Markterwägungen nur eine nachgeord­nete Priorität eingeräumt wird.
TildeMODEL v2018

The first sub-element can thus primarily be optimized to RF and HV standards, while, in terms of its design, secondary priority can be dedicated to the mechanical/thermal stresses.
Damit kann das erste Teilelement primär auf HF- und HV- Ansprüche optimiert werden, während bei dessen Gestaltung den mechanisch-/ thermischen- Beanspruchungen sekundäre Priorität gewidmet werden kann.
EuroPat v2

From it, some draw the conclusion that climate policy in order to limit global warming has, at least temporarily, secondary priority.
Daraus ziehen manche den Schluss, Klimapolitik zur Begrenzung der Erderwärmung sei - zumindest vorläufig - von untergeordneter Priorität.
ParaCrawl v7.1

Our plugged-in and hectic lives often mean sleep becomes a secondary priority, however we all need proper sleep to be healthy and function our best.
Durch unsere ständige Erreichbarkeit und unser hektisches Leben rückt der Schlaf häufig in der Priorität nach hinten, jedoch brauchen wir alle einen angemessenen Schlaf, um gesund zu sein und optimal zu funktionieren.
ParaCrawl v7.1

However, the Joint Declaration treats these as secondary priorities, without listing the concrete actions that need to happen on:
Die Gemeinsame Erklärung behandelt diese Themen aber als zweitrangig, ohne die konkreten Maßnahmen aufzulisten, die in den folgenden Bereichen notwendig sind:
ParaCrawl v7.1