Translation of "Seat trim" in German

In addition, it also features black leather seat trim, plus black leather-wrapped steering wheel, gear knob and hand-brake lever, which make it more classy and sophisticated.
Darüber hinaus bietet auch schwarze Leder Sitz trimmen, plus schwarze Leder-Lenkrad verpackt, Schaltring und Hand-Bremshebel, die sich als stilvoll und anspruchsvoll.
ParaCrawl v7.1

Because at maximal construction level the lateral support elements on the seats as wells as on the backrest and also the seat surface and the backrest can be correspondingly adjusted, wherein the driver is to be able to adjust as individually as possible, it is useful to provide separate operating elements for the respective adjustments in the form of separate operating elements positioned on a side of the lower seat trim, so that the user can perform the individual adjustments separate from each other and individually.
Da bei maximaler Aufbaustufe sowohl die sitzseitigen als auch die lehnenseitigen Seitenwangen wie auch die Sitzfläche und die Lehne entsprechend verstellt werden können, wobei dem Fahrer die Möglichkeit zu einer möglichst individuellen Einstellung gegeben werden soll, ist es zweckmäßig, für die jeweiligen Verstellungen separate Bedienelemente in Form von an einer Seite der unteren Sitzverkleidung positionierte separate Bedienelemente vorzusehen, so dass der Bediener die einzelnen Verstellungen separat und individuell vornehmen kann.
EuroPat v2

Shaped articles obtainable by the process according to the present invention are very useful as component elements in vehicle construction, for example as door inserts, door trim supports, knee protectors, glove compartments, trunk linings or seat back trim, in built structures, for example as room dividers, partitioning walls or ceiling panels and furniture such as, for example, as seat or back areas.
Die nach dem erfindungsgemäßen Verfahren erhältlichen Formkörper eignen sich insbesondere vorteilhaft als Bauelement im Fahrzeugbau, wie beispielsweise als Türinsert, Türdekorträger, Kniefänger, Handschuhfach, Kofferraumverkleidung oder Sitzrückenverkleidung, in Bauwerken, wie beispielsweise als Raumteiler, Trennwand oder Deckenplatte und Möbeln wie beispielsweise als Sitz- oder Rückenfläche.
EuroPat v2

The materials and colors of seat covers, door trim and silver-metallic cockpit components were developed especially for the new model.
Die Materialien und Farben der Sitzbezüge, der Türverkleidungen und der in Silbermetallic gehaltenen Cockpit-Applikationen wurden eigens für das neue Modell entwickelt.
ParaCrawl v7.1

With supplier Faureca, Philips has also developed an air filter that integrates with the instrument panel, seat trim or backrest.
Mit dem Zulieferer Faurecia hat Philips zudem einen Luftfilter entwickelt, der in die Instrumententafel, die Sitzverkleidung oder die Rückenlehne eingebaut wird.
ParaCrawl v7.1

All seat trims except vinyl and textile can be ordered with ventilating function.
Alle Sitzbezüge außer Vinyl und Textil können mit Belüftungsfunktion bestellt werden.
ParaCrawl v7.1

Sophisticated, synthetic leather is used on the seats and other trim surfaces.
Bei den Sitzen und weiteren Verkleidungsflächen kommt ein hochwertiges synthetisches Leder zum Einsatz.
ParaCrawl v7.1

The company produces complete systems that include seats, door trim, ceiling material, and carpeting.
Das Unternehmen produziert komplette Systeme, unter anderem auch Sitze, Türverkleidungen, Deckenmaterial und Teppiche.
ParaCrawl v7.1

Any modification affecting the structure, the number and type of seats, the interior trim or fittings, or the position of the vehicle controls or of mechanical parts which might affect the energy-absorption capacity of the side of the vehicle, shall be brought to the notice of the administrative department granting approval.
Jede Änderung hinsichtlich der Struktur, der Zahl und der Art der Sitze, der Innenausstattung oder der Lage von Betätigungseinrichtungen oder mechanischen Teilen des Fahrzeugs, die einen Einfluss auf die Energieaufnahmefähigkeit des seitlichen Teils des Fahrzeugs haben könnte, ist der Behörde mitzuteilen, die die Genehmigung erteilt hat.
DGT v2019

Any modification affecting the structure, the number of seats, the interior trim or fittings, or the position of the vehicle controls or of mechanical parts which might affect the energy-absorption capability of the front of the vehicle shall be brought to the notice of the administrative department granting approval.
Jede Änderung hinsichtlich der Struktur, der Zahl der Sitze, der Innenausstattung oder der Lage von Betätigungseinrichtungen oder mechanischen Teilen des Fahrzeugs, die einen Einfluss auf die Energieaufnahmefähigkeit des vorderen Teils des Fahrzeugs haben könnte, ist der Behörde mitzuteilen, die die Genehmigung erteilt hat.
DGT v2019

Any modification affecting the structure, the number and type of seats, the interior trim or fittings, or the position of the vehicle controls or of mechanical parts which might affect the energy-absorption capacity of the side of the vehicle, shall be brought to the notice of the Type Approval Authority granting approval.
Jede Änderung hinsichtlich der Struktur, der Zahl und der Art der Sitze, der Innenausstattung oder der Lage von Betätigungseinrichtungen oder mechanischen Teilen des Fahrzeugs, die einen Einfluss auf die Energieaufnahmefähigkeit des seitlichen Teils des Fahrzeugs haben könnte, ist der Typgenehmigungsbehörde mitzuteilen, die die Genehmigung erteilt hat.
DGT v2019

The process according to the present invention is very important for the dyeing of polyamide textiles which are exposed not only to light to a particular degree but also to heat, chief examples of which are the fabrics for the seats and interior trim of automotive vehicles.
Das erfindungsgemäße Verfahren hat große Bedeutung für die Färbung von Textilien aus Polyamiden, die nicht nur im besonderen Maße dem Licht sondern auch der Wärme ausgesetzt werden, wobei es sich vornehmlich um Stoffe für die Sitze und Innenauskleidungen von Autos handelt.
EuroPat v2

Other options available from the designo manufaktur range include red designo seat belts, leather-trimmed grab handles in the headliner and a two-tone AMG Performance steering wheel matching the seat colours.
Als weitere Optionen aus dem designo manufaktur Programm stehen designo Sicherheitsgurte in Rot, belederte Haltegriffe im Dachhimmel und ein zweifarbiges AMG Performance Lenkrad passend zur Farbkombination der Sitze parat.
ParaCrawl v7.1

Genuine BMW interior - Full (audited) functional and operational - Front seats + rear seats + 4 door trim + Center console + Shelf.
Original BMW Interieur - Voll (geprüft) funktionell und funktionsfähig - Vordersitze + Rücksitze + 4 Türverkleidungen + Mittelkonsole + Ablage.
CCAligned v1

A sporty and active lifestyle is also reflected in the materials chosen for the seat surfaces, door trims, centre console and dashboard.
Ein sportlich-aktiver Lifestyle spiegelt sich auch in der Materialauswahl für die Oberflächen der Sitze, Türverkleidungen, der Mittelkonsole und der Armaturentafel wider.
ParaCrawl v7.1

Textile covers and trim parts (e.g. seats, door trim) should be cleaned regularly with a vacuum cleaner.
Textilien und Textilverkleidungen (z. B. Sitze, Türverkleidungen usw.) sollten regelmäßig mit einem Staubsauger abgesaugt werden.
ParaCrawl v7.1

Protecting fittings such as seats , trim , electronics , windscreens and other exterior and interior accessories .
Schutz der Armaturen wie Sitze, schneiden Sie, Elektronik, Windschutzscheiben und andere Exterieur- und Interieur-Accessoires.
CCAligned v1

Inside, passengers are welcomed by deep-set sports seats trimmed in a mixture of leather and Alcantara, with Silk Nappa leather seat upholstery in four different color combinations available as an option.
Im Innenraum empfangen tief montierte Sportsitze in einem Mix aus Leder und Alcantara die Passagiere, optional sind die Sitze mit Seidennappaleder in vier Farbkombinationen überzogen.
ParaCrawl v7.1