Translation of "Sea way" in German
Columbus
got
lost
in
the
Sargasso
Sea
on
his
way
to
America.
Noted.
Kolumbus
verirrte
sich
hier
auf
dem
Weg
nach
Amerika.
OpenSubtitles v2018
We
will
send
out
the
machine
by
sea
way
to
your
nearest
port
general
.
Wir
senden
die
Maschine
durch
Seeweise
zu
Ihrem
nächsten
Hafengeneral
aus.
CCAligned v1
Because
the
glass
is
fragile,
the
main
transportation
for
building
glass
is
sea
way.
Denn
das
Glas
zerbrechlich
ist,
der
Haupttransport
für
Bauglas
Meer
ist
Weg.
ParaCrawl v7.1
It's
an
exclusive
tropical
paradise
that
can
only
be
reached
over
the
sea
way.
Es
handelt
sich
um
ein
exklusives
tropisches
Paradies,
welches
nur
über
das
Meer
zugänglich
ist.
ParaCrawl v7.1
It
is
followed
by
the
Sagapo
beach
bar,
located
by
the
sea
on
the
way
to
the
beach
Soline.
Dann
Sagapo
Beach
Bar
befindet
sich
direkt
am
Meer,
auf
dem
Weg
zum
Strand
Soline.
ParaCrawl v7.1
A:
We
usually
choose
Sea
way.
We
will
choose
the
fast
and
reliable
way
base
on
your
actual
condition.
A:
Wir
wählen
normalerweise
Seeweise.
Wir
wählen
die
schnelle
und
zuverlässige
Weisenbasis
auf
Ihrem
Istzustand.
CCAligned v1
A
multitude
of
proposals
to
make
the
sea
a
way
of
life.
Eine
Vielzahl
von
Vorschlägen,
um
das
Laben
auf
dem
Meer
genießen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
The
route
begins
from
the
promenade
in
the
harbour,
along
the
sea,
all
the
way
to
the
end
of
the
town.
Die
Route
beginnt
an
der
Hafenpromenade
und
führt
bis
zum
Ende
des
Orts
entlang
des
Meeres.
ParaCrawl v7.1
The
motorways
of
the
sea
are
a
way
of
relieving
congestion,
but
vessel
safety
must
not
be
neglected
under
any
circumstances.
Meeresautobahnen
sind
ein
Weg,
den
Stau
zu
verhindern,
aber
man
darf
unter
keinen
Umständen
die
Sicherheit
der
Schiffe
vernachlässigen.
Europarl v8
Art
thou
not
it
which
hath
dried
the
sea,
the
waters
of
the
great
deep;
that
hath
made
the
depths
of
the
sea
a
way
for
the
ransomed
to
pass
over?
Bist
du
es
nicht,
der
das
Meer,
der
großen
Tiefe
Wasser,
austrocknete,
der
den
Grund
des
Meeres
zum
Wege
machte,
daß
die
Erlösten
dadurchgingen?
bible-uedin v1
Isn't
it
you
who
dried
up
the
sea,
the
waters
of
the
great
deep;
who
made
the
depths
of
the
sea
a
way
for
the
redeemed
to
pass
over?
Bist
du
es
nicht,
der
das
Meer,
der
großen
Tiefe
Wasser,
austrocknete,
der
den
Grund
des
Meeres
zum
Wege
machte,
daß
die
Erlösten
dadurchgingen?
bible-uedin v1