Translation of "Scramble for" in German
The
ice
is
melting,
so
'the
scramble
for
resources
will
intensify'.
Das
Eis
schmilzt,
deshalb
wird
sich
der
Kampf
um
Ressourcen
verstärken.
Europarl v8
For
two
weeks
Zhang's
death
was
kept
secret,
while
the
scramble
for
power
was
decided.
Zwei
Wochen
lang
wurde
Zhangs
Tod
geheim
gehalten,
während
ein
Machtkampf
ablief.
Wikipedia v1.0
What
if
they
didn't
just
have
to
scramble
for
new
evidence?
Was
wäre,
wenn
die
nicht
nur
um
mehr
Beweise
zu
kämpfen
hätten?
OpenSubtitles v2018
What
if
they
had
to
scramble
for
a
whole
new
lawyer?
Was
wäre,
wenn
die
sich
auch
um
einen
neuen
Anwalt
bemühen
müssten?
OpenSubtitles v2018
For
two
weeks
Zhang's
death
was
kept
secret
while
the
scramble
for
power
was
decided.
Zwei
Wochen
lang
wurde
Zhangs
Tod
geheim
gehalten,
während
ein
Machtkampf
ablief.
WikiMatrix v1
Collectors
scramble
for
his
large
collages
and
colossal
stainless-steel
balloon
animals.
Die
Sammler
reißen
sich
um
seine
wandfüllenden
Collagen
und
kolossalen
Luftballontiere
aus
Edelstahl.
ParaCrawl v7.1
This
decision
facilitated
the
scramble
for
Africa
by
Europeans.
Diese
Entscheidung
erleichterte
das
Gedrängel
der
EuropäerInnen
um
Afrika.
ParaCrawl v7.1
Watch
how
many
scramble
for
the
tabletops.
Und
beobachten
Sie,
wie
viele
von
ihnen
sich
auf
den
Tischplatten
drängen.
ParaCrawl v7.1
A
public
commitment
of
this
magnitude
should
help
calm
the
disorderly
scramble
for
Europe.
Eine
öffentliche
Zusage
dieser
Größenordnung
könnte
dazu
beitragen,
das
ungeordnete
Drängen
nach
Europa
zu
beruhigen.
News-Commentary v14
A
vigilante
is
just
a
man
lost
in
the
scramble
for
his
own
gratification.
Selbstjustiz
bedeutet,
dass
man
sich
im
Kampf
um
die
eigene
Genugtuung
verloren
hat.
OpenSubtitles v2018