Translation of "Scramble for" in German

The ice is melting, so 'the scramble for resources will intensify'.
Das Eis schmilzt, deshalb wird sich der Kampf um Ressourcen verstärken.
Europarl v8

For two weeks Zhang's death was kept secret, while the scramble for power was decided.
Zwei Wochen lang wurde Zhangs Tod geheim gehalten, während ein Machtkampf ablief.
Wikipedia v1.0

What if they didn't just have to scramble for new evidence?
Was wäre, wenn die nicht nur um mehr Beweise zu kämpfen hätten?
OpenSubtitles v2018

What if they had to scramble for a whole new lawyer?
Was wäre, wenn die sich auch um einen neuen Anwalt bemühen müssten?
OpenSubtitles v2018

For two weeks Zhang's death was kept secret while the scramble for power was decided.
Zwei Wochen lang wurde Zhangs Tod geheim gehalten, während ein Machtkampf ablief.
WikiMatrix v1

Collectors scramble for his large collages and colossal stainless-steel balloon animals.
Die Sammler reißen sich um seine wandfüllenden Collagen und kolossalen Luftballontiere aus Edelstahl.
ParaCrawl v7.1

This decision facilitated the scramble for Africa by Europeans.
Diese Entscheidung erleichterte das Gedrängel der EuropäerInnen um Afrika.
ParaCrawl v7.1

Watch how many scramble for the tabletops.
Und beobachten Sie, wie viele von ihnen sich auf den Tischplatten drängen.
ParaCrawl v7.1

A public commitment of this magnitude should help calm the disorderly scramble for Europe.
Eine öffentliche Zusage dieser Größenordnung könnte dazu beitragen, das ungeordnete Drängen nach Europa zu beruhigen.
News-Commentary v14

A vigilante is just a man lost in the scramble for his own gratification.
Selbstjustiz bedeutet, dass man sich im Kampf um die eigene Genugtuung verloren hat.
OpenSubtitles v2018