Translation of "Scottish referendum" in German
May
has
the
power
as
prime
minister
not
to
authorise
another
Scottish
referendum.
May
hat
als
Regierungschefin
die
Macht,
ein
weiteres
schottisches
Unabhängigkeitsreferendum
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
With
two
weeks
to
go
before
the
Scottish
independence
referendum
everything
points
to
a
close
outcome.
Zwei
Wochen
vor
dem
schottischen
Unabhängigkeitsreferendum
deutet
laut
aktuellen
Umfragen
alles
auf
ein
knappes
Ergebnis
hin.
ParaCrawl v7.1
This
recognition
of
Scottish
sporting
independence
has
played
an
important
role
in
my
country's
past
and
will
play
an
important
role
after
the
2010
Scottish
independence
referendum
-
when
Scotland
will
become
a
full,
independent
Member
State
of
the
EU.
Diese
Anerkennung
schottischer
Unabhängigkeit
im
Sport
hat
in
der
Geschichte
meines
Landes
eine
große
Rolle
gespielt
und
wird
auch
nach
dem
Volksentscheid
über
die
schottische
Unabhängigkeit
im
Jahr
2010
eine
große
Rolle
spielen
-
wenn
Schottland
ein
volles,
unabhängiges
Mitglied
der
EU
sein
wird.
Europarl v8
The
Scottish
Independence
Referendum
Bill,
setting
out
the
arrangements
for
this
referendum,
was
passed
by
the
Scottish
Parliament
in
November
2013,
following
an
agreement
between
the
Scottish
and
the
United
Kingdom
governments,
and
was
enacted
as
the
Scottish
Independence
Referendum
Act
2013.
Die
Londoner
Labour-Regierung
unter
James
Callaghan
beschloss
daraufhin,
den
schottischen
Wünschen
nach
Autonomie
entgegenzukommen
und
hielt
im
Jahr
1979
ein
Referendum
über
die
Übertragung
von
staatlichen
Rechten
an
ein
schottisches
Parlament
ab.
Wikipedia v1.0
Scottish
nationalism
was
not
created
by
the
recent
economic
crisis,
but
the
Scottish
referendum
was.
Der
schottische
Nationalismus
hat
seinen
Ursprung
nicht
in
der
jüngsten
Wirtschaftskrise,
das
schottische
Referendum
jedoch
sehr
wohl.
News-Commentary v14
The
United
Kingdom
looks
older
and
more
stable,
but
Scotland
today
is
controlled
by
a
political
party
that
wants
to
repeal
the
1707
Act
of
Union,
with
the
future
to
be
determined
by
a
Scottish
referendum
in
2014.
Das
Vereinigte
Königreich
sieht
älter
und
stabiler
aus,
doch
wird
Schottland
heute
von
einer
politischen
Partei
regiert,
die
den
Act
of
Union
von
1707
aufheben
wollen,
wobei
die
Zukunft
2014
durch
ein
schottisches
Referendum
entschieden
werden
soll.
News-Commentary v14
Failing
that,
they
would
demand
a
rerun
of
the
2014
Scottish
independence
referendum.
Sollte
es
nicht
dazu
kommen,
würden
sie
die
Wiederholung
des
schottischen
Unabhängigkeitsreferendums
des
Jahres
2014
fordern.
News-Commentary v14
Under
the
powers
temporarily
transferred
from
Westminster
under
the
section
30
Order,
the
Scottish
Parliament
adopted
the
Scottish
Independence
Referendum
Act
2013,
summoning
the
referendum,
defining
the
question
to
be
asked,
giving
the
date
on
which
the
referendum
was
to
be
held,
and
establishing
the
rules
governing
the
holding
of
the
referendum.
Dem
widersprach
die
schottische
Regierung,
die
argumentierte,
dass
dies
das
Referendum
erheblich
verkomplizieren
würde,
und
verwies
auf
die
Unterlagen
des
Menschenrechtskomitees
der
Vereinten
Nationen,
nach
denen
ein
Referendum,
das
nicht
auf
dem
Wohnortprinzip
basierte,
von
anderen
Nationen
in
Frage
gestellt
würde.
Wikipedia v1.0
However,
the
organisation
and
the
proceedings
of
the
Scottish
independence
referendum
in
2014
and
the
attitude
of
the
British
government
have
nothing
to
do
with
what
has
happened
in
Catalonia
since
the
independence
referendum
of
1st
October.
Die
Organisation
des
Unabhängigkeitsreferendums
in
Schottland
und
die
Einstellung
der
britischen
Regierung
haben
dennoch
nichts
zu
mit
dem
zu
tun,
was
in
Katalonien
seit
dem
Referendum
am
1.
Oktober
passiert
ist.
ParaCrawl v7.1
In
the
course
of
internal
UK
affairs
and
campaigns
such
as
the
2014
Scottish
independence
referendum,
Sturgeon
has
asserted
herself
as
a
strong
and
passionate
pro-European
and
democrat.
Im
Zuge
innerbritischer
Angelegenheiten
und
Wahlkampagnen
wie
dem
schottischen
Unabhängigkeitsreferendum
2014
hat
sich
Sturgeon
als
eine
starke
und
leidenschaftliche
Pro-Europäerin
und
Demokratin
behauptet,
ohne
die
Regeln
eines
faktengeleiteten
demokratischen
Diskurses
zu
missachten
oder
in
plumpen
Populismus
zu
verfallen.
ParaCrawl v7.1
Even
republican
presidential
candidate,
Donald
Trump,
got
his
facts
wrong
about
the
Scottish
referendum
on
the
EU.
Auch
der
republikanische
Präsidentschaftskandidat
Donald
Trump
hatte
keine
Ahnung
über
das
schottische
Referendum
über
einen
Verbleib
in
der
EU.
ParaCrawl v7.1
In
July
1978
the
Westminster
parliament
promulgated
the
Scotland
Bill
which
provided
for
a
Scottish
referendum
on
a
directly
elected
assembly
in
Edinburgh.
Im
Juli
1978
wurde
vom
Parlament
in
Westminster
ein
Gesetz
erlassen,
welches
ein
schottisches
Referendum
über
eine
direkt
gewählte
Versammlung
in
Edinburgh
vorsah.
ParaCrawl v7.1
While
the
2014
Scottish
Independence
Referendum
showed
that
nationalism
can
be
civic
and
peaceful,
an
askance
glance
at
Russia
shows
that
nationalism
can
be
ethnic
[4]
and,
as
events
in
the
Crimean
peninsula
illustrate,
aggressively
irredentist.
Während
das
schottische
Unabhängigkeitsreferendum
aus
dem
Jahre
2014
gezeigt
hat,
dass
Nationalismus
bürgerlich
und
friedlich
sein
kann,
zeigt
ein
misstrauischer
Blick
nach
Russland,
dass
Nationalismus
ethnisch
und
aggressiv
irredentistisch
sein
kann,
wie
die
Ereignisse
auf
der
Krim-Halbinsel
zeigen.
ParaCrawl v7.1
The
conduct
of
the
‘#Indyref’
-
as
the
Scottish
independence
referendum
was
known
on
social
media
-
provides
a
model
for
how
to
organize
and
conduct
such
a
democratic
decision.
Drittens
bietet
die
Durchführung
von
"#Indyref"
–
wie
das
schottische
Unabhängigkeits-Votum
in
den
sozialen
Medien
genannt
wurde
–
ein
Modell,
wie
eine
solche
demokratische
Entscheidung
organisiert
und
durchgeführt
werden
sollte.
ParaCrawl v7.1
In
the
past
couple
of
years,
we
have
used
our
data
to
try
predicting
political
events
such
as
the
2012
US
elections
and
the
2014
Scottish
independence
referendum.
In
den
vergangenen
Jahren
haben
wir
uns
Datenbanken
genutzt,
um
politische
Großereignisse
wie
beispielsweise
die
US-Wahlen
in
2012
oder
das
Referendum
zur
schottischen
Unabhängigkeit
2014
vorherzusagen.
ParaCrawl v7.1
In
the
last
five
years
Britain
has
faced
the
financial
crisis,
the
Scottish
referendum
and
rising
discontent
with
Immigration
policies.
In
den
letzten
fünf
Jahren
kämpfte
das
Land
wirtschaftlich
mit
der
Weltwirtschafts-
und
Finanzkrise,
politisch
mit
dem
Unabhängigkeitsbestreben
Schottlands
und
mit
dem
Umgang
der
Immigration.
ParaCrawl v7.1
Two
weeks
before
the
Scottish
independence
referendum
the
no
campaigners'
lead
has
shrunk
to
just
six
percentage
points,
according
to
the
latest
polls.
Zwei
Wochen
vor
dem
Referendum
über
die
Unabhängigkeit
Schottlands
ist
der
Vorsprung
der
Abspaltungsgegner
in
einer
aktuellen
Umfrage
auf
sechs
Prozentpunkte
geschrumpft.
ParaCrawl v7.1
With
just
over
three
weeks
to
go
before
the
Scottish
referendum
the
leader
of
the
regional
government
in
Edinburgh,
Alex
Salmond,
and
former
British
Chancellor
of
the
Exchequer
Alistair
Darling
will
face
each
other
in
a
second
TV
debate
this
Monday
evening.
Knapp
drei
Wochen
vor
dem
schottischen
Referendum
stehen
sich
am
heutigen
Montagabend
der
Chef
der
Regionalregierung
in
Edinburgh,
Alex
Salmond,
und
der
frühere
britische
Finanzminister
Alistair
Darling
in
einem
zweiten
TV-Duell
gegenüber.
ParaCrawl v7.1
Last
year’s
Scottish
independence
referendum
was,
to
a
degree,
a
choice
between
political
and
economic
concepts
of
Top
Nationhood.
Der
letztjährige
schottischen
Unabhängigkeitsreferendum
war,
bis
zu
einem
Grad,
der
Wahl
zwischen
politischen
und
wirtschaftlichen
Konzepte
der
Top
Nation.
ParaCrawl v7.1
ItÂ
is
no
coincidence
that
sixteen
year
olds
can
vote
for
the
first
time
at
the
Scottish
independence
referendum
in
September.
Es
sei
kein
Zufall,
dass
Sechzehnjährige
im
September
beim
Referendum
zur
schottischen
Unabhängigkeit
erstmals
wählen
dürfen.
ParaCrawl v7.1
Despite
their
defeat
in
the
referendum,
Scottish
Yes
voters
carry
a
victory,
as
the
UK
will
have
to
switch
to
a
federal
system,
says
the
liberal-conservative
daily
Italian
newspaper
Corriere
della
Sera:
"After
today,
nothing
in
the
UK
will
be
the
same
again.
Trotz
ihrer
Niederlage
im
Referendum
tragen
die
schottischen
Separatisten
einen
Sieg
davon,
denn
Großbritannien
wird
ein
föderales
System
ansteuern
müssen,
glaubt
die
liberal-konservative
Tageszeitung
Corriere
della
Sera:
"Ab
heute
ist
in
Großbritannien
nichts
mehr
wie
zuvor.
ParaCrawl v7.1