Translation of "Scottish referendum" in German

May has the power as prime minister not to authorise another Scottish referendum.
May hat als Regierungschefin die Macht, ein weiteres schottisches Unabhängigkeitsreferendum zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

With two weeks to go before the Scottish independence referendum everything points to a close outcome.
Zwei Wochen vor dem schottischen Unabhängigkeitsreferendum deutet laut aktuellen Umfragen alles auf ein knappes Ergebnis hin.
ParaCrawl v7.1

This recognition of Scottish sporting independence has played an important role in my country's past and will play an important role after the 2010 Scottish independence referendum - when Scotland will become a full, independent Member State of the EU.
Diese Anerkennung schottischer Unabhängigkeit im Sport hat in der Geschichte meines Landes eine große Rolle gespielt und wird auch nach dem Volksentscheid über die schottische Unabhängigkeit im Jahr 2010 eine große Rolle spielen - wenn Schottland ein volles, unabhängiges Mitglied der EU sein wird.
Europarl v8

The Scottish Independence Referendum Bill, setting out the arrangements for this referendum, was passed by the Scottish Parliament in November 2013, following an agreement between the Scottish and the United Kingdom governments, and was enacted as the Scottish Independence Referendum Act 2013.
Die Londoner Labour-Regierung unter James Callaghan beschloss daraufhin, den schottischen Wünschen nach Autonomie entgegenzukommen und hielt im Jahr 1979 ein Referendum über die Übertragung von staatlichen Rechten an ein schottisches Parlament ab.
Wikipedia v1.0

Scottish nationalism was not created by the recent economic crisis, but the Scottish referendum was.
Der schottische Nationalismus hat seinen Ursprung nicht in der jüngsten Wirtschaftskrise, das schottische Referendum jedoch sehr wohl.
News-Commentary v14

The United Kingdom looks older and more stable, but Scotland today is controlled by a political party that wants to repeal the 1707 Act of Union, with the future to be determined by a Scottish referendum in 2014.
Das Vereinigte Königreich sieht älter und stabiler aus, doch wird Schottland heute von einer politischen Partei regiert, die den Act of Union von 1707 aufheben wollen, wobei die Zukunft 2014 durch ein schottisches Referendum entschieden werden soll.
News-Commentary v14

Failing that, they would demand a rerun of the 2014 Scottish independence referendum.
Sollte es nicht dazu kommen, würden sie die Wiederholung des schottischen Unabhängigkeitsreferendums des Jahres 2014 fordern.
News-Commentary v14

Under the powers temporarily transferred from Westminster under the section 30 Order, the Scottish Parliament adopted the Scottish Independence Referendum Act 2013, summoning the referendum, defining the question to be asked, giving the date on which the referendum was to be held, and establishing the rules governing the holding of the referendum.
Dem widersprach die schottische Regierung, die argumentierte, dass dies das Referendum erheblich verkomplizieren würde, und verwies auf die Unterlagen des Menschenrechtskomitees der Vereinten Nationen, nach denen ein Referendum, das nicht auf dem Wohnortprinzip basierte, von anderen Nationen in Frage gestellt würde.
Wikipedia v1.0

However, the organisation and the proceedings of the Scottish independence referendum in 2014 and the attitude of the British government have nothing to do with what has happened in Catalonia since the independence referendum of 1st October.
Die Organisation des Unabhängigkeitsreferendums in Schottland und die Einstellung der britischen Regierung haben dennoch nichts zu mit dem zu tun, was in Katalonien seit dem Referendum am 1. Oktober passiert ist.
ParaCrawl v7.1

In the course of internal UK affairs and campaigns such as the 2014 Scottish independence referendum, Sturgeon has asserted herself as a strong and passionate pro-European and democrat.
Im Zuge innerbritischer Angelegenheiten und Wahlkampagnen wie dem schottischen Unabhängigkeitsreferendum 2014 hat sich Sturgeon als eine starke und leidenschaftliche Pro-Europäerin und Demokratin behauptet, ohne die Regeln eines faktengeleiteten demokratischen Diskurses zu missachten oder in plumpen Populismus zu verfallen.
ParaCrawl v7.1

Even republican presidential candidate, Donald Trump, got his facts wrong about the Scottish referendum on the EU.
Auch der republikanische Präsidentschaftskandidat Donald Trump hatte keine Ahnung über das schottische Referendum über einen Verbleib in der EU.
ParaCrawl v7.1

In July 1978 the Westminster parliament promulgated the Scotland Bill which provided for a Scottish referendum on a directly elected assembly in Edinburgh.
Im Juli 1978 wurde vom Parlament in Westminster ein Gesetz erlassen, welches ein schottisches Referendum über eine direkt gewählte Versammlung in Edinburgh vorsah.
ParaCrawl v7.1

While the 2014 Scottish Independence Referendum showed that nationalism can be civic and peaceful, an askance glance at Russia shows that nationalism can be ethnic [4] and, as events in the Crimean peninsula illustrate, aggressively irredentist.
Während das schottische Unabhängigkeitsreferendum aus dem Jahre 2014 gezeigt hat, dass Nationalismus bürgerlich und friedlich sein kann, zeigt ein misstrauischer Blick nach Russland, dass Nationalismus ethnisch und aggressiv irredentistisch sein kann, wie die Ereignisse auf der Krim-Halbinsel zeigen.
ParaCrawl v7.1

The conduct of the ‘#Indyref’ - as the Scottish independence referendum was known on social media - provides a model for how to organize and conduct such a democratic decision.
Drittens bietet die Durchführung von "#Indyref" – wie das schottische Unabhängigkeits-Votum in den sozialen Medien genannt wurde – ein Modell, wie eine solche demokratische Entscheidung organisiert und durchgeführt werden sollte.
ParaCrawl v7.1

In the past couple of years, we have used our data to try predicting political events such as the 2012 US elections and the 2014 Scottish independence referendum.
In den vergangenen Jahren haben wir uns Datenbanken genutzt, um politische Großereignisse wie beispielsweise die US-Wahlen in 2012 oder das Referendum zur schottischen Unabhängigkeit 2014 vorherzusagen.
ParaCrawl v7.1

In the last five years Britain has faced the financial crisis, the Scottish referendum and rising discontent with Immigration policies.
In den letzten fünf Jahren kämpfte das Land wirtschaftlich mit der Weltwirtschafts- und Finanzkrise, politisch mit dem Unabhängigkeitsbestreben Schottlands und mit dem Umgang der Immigration.
ParaCrawl v7.1

Two weeks before the Scottish independence referendum the no campaigners' lead has shrunk to just six percentage points, according to the latest polls.
Zwei Wochen vor dem Referendum über die Unabhängigkeit Schottlands ist der Vorsprung der Abspaltungsgegner in einer aktuellen Umfrage auf sechs Prozentpunkte geschrumpft.
ParaCrawl v7.1

With just over three weeks to go before the Scottish referendum the leader of the regional government in Edinburgh, Alex Salmond, and former British Chancellor of the Exchequer Alistair Darling will face each other in a second TV debate this Monday evening.
Knapp drei Wochen vor dem schottischen Referendum stehen sich am heutigen Montagabend der Chef der Regionalregierung in Edinburgh, Alex Salmond, und der frühere britische Finanzminister Alistair Darling in einem zweiten TV-Duell gegenüber.
ParaCrawl v7.1

Last year’s Scottish independence referendum was, to a degree, a choice between political and economic concepts of Top Nationhood.
Der letztjährige schottischen Unabhängigkeitsreferendum war, bis zu einem Grad, der Wahl zwischen politischen und wirtschaftlichen Konzepte der Top Nation.
ParaCrawl v7.1

It is no coincidence that sixteen year olds can vote for the first time at the Scottish independence referendum in September.
Es sei kein Zufall, dass Sechzehnjährige im September beim Referendum zur schottischen Unabhängigkeit erstmals wählen dürfen.
ParaCrawl v7.1

Despite their defeat in the referendum, Scottish Yes voters carry a victory, as the UK will have to switch to a federal system, says the liberal-conservative daily Italian newspaper Corriere della Sera: "After today, nothing in the UK will be the same again.
Trotz ihrer Niederlage im Referendum tragen die schottischen Separatisten einen Sieg davon, denn Großbritannien wird ein föderales System ansteuern müssen, glaubt die liberal-konservative Tageszeitung Corriere della Sera: "Ab heute ist in Großbritannien nichts mehr wie zuvor.
ParaCrawl v7.1