Translation of "Schüttelbrot" in German

Gourmets enjoy numerous regional specialties such as Schüttelbrot or the famous Törggelen.
Feinschmecker erfreuen sich an zahlreichen regionalen Spezialitäten wie Schüttelbrot oder dem berühmten Törggelen.
ParaCrawl v7.1

Caraway and fennel seeds are the traditional main spices for the Original South Tyrolean Schüttelbrot.
Dabei bilden Kümmel und Fenchel die traditionelle Gewürzgrundlage für das Original Südtiroler Schüttelbrot.
ParaCrawl v7.1

No other product epitomizes Italy's Mediterranean flair better than our Schüttelbrot with roasted sunflower seeds.
Kein anderes Produkt vereint das mediterrane Flair Italiens besser als unser Schüttelbrot mit gerösteten Sonnenblumenkernen.
ParaCrawl v7.1

Hence, here it is normal to get dumplings and spaghetti, crunchy "Schüttelbrot" bread and grissini.
So ist es hier selbstverständlich, dass zu Knödel und Spaghetti Schüttelbrot und Grissini gereicht werden.
ParaCrawl v7.1

The typical dishes of the Alpine region also include many variations of baked goods, preferably long-lasting varieties such as the South Tyrolean Schüttelbrot or the Vinschgauer.
Zu den typischen Speisen des Alpenraums gehören auch viele Variationen von Backwaren, bevorzugt lange haltbare Sorten wie das Südtiroler Schüttelbrot oder die Vinschgauer.
WikiMatrix v1

Schüttelbrot is served traditionally with bacon or cheese at a Jause or as a snack or, as the South Tyrolean natives called it, a "Marende".
Schüttelbrot wird traditionell mit Speck oder Käse zur Jause bzw. Brotzeit oder wie die Südtiroler zu sagen pflegen, zur "Marende " gegessen.
ParaCrawl v7.1

Because sesame contains among others unsaturated fatty acids, proteins, dietary minerals, E and B vitamins, it makes our Schüttelbrot very easily digestible.
Sesam enthält unter anderem ungesättigte Fettsäuren, Eiweiß, Mineralstoffe, Vitamin E, und B-Vitamine und macht damit unser Schüttelbrot besonders bekömmlich.
ParaCrawl v7.1

Young wine, bacon, traditional hard loaves called “Schüttelbrot“, homemade sausages with “Kraut”, meat platter with ribs and “Surfleisch”, barley soup, the traditional tris of dumplings and “Schlutzkrapfen”, sweet “Krapfen” and of course chestnuts are served.
Junger Wein, Speck, Schüttelbrot, Hauswürste mit Kraut, Schlachtplatte mit „Rippelen“ und „Surfleisch“, die kräftige „Gerstesuppe“, das traditionelle Tris aus Knödeln und Schlutzkrapfen, Süße Krapfen und natürlich die Kastanie stehen dann im Vordergrund.
ParaCrawl v7.1

The most popular varieties are Schüttelbrot, a crispy rye flatbread, and Paarl, coupled loaves made of rye and wheat with fennel seeds and cumin.
Die wohl bekanntesten Sorten sind das Schüttelbrot, ein knackiges, hartes Roggenbrot und das Vinschger Paarl – kleine, handflächengroße Brotlaibe aus Roggen und Weizen mit Fenchelsamen und Kümmel.
ParaCrawl v7.1

The Schüttelbrot is related to the soft flatbread from the Vinschgau District but is much thinner, crisper and can be kept much longer.
Das Schüttelbrot ist mit den als Vinschgauer bezeichneten weichen Fladenbroten verwandt, aber wesentlich dünner, knuspriger und länger haltbar.
ParaCrawl v7.1

Schüttelbrot is a typical South Tyrolean hard, crisp flatbread made from rye flour, water, yeast, salt and spices.
Schüttelbrot ist ein in Südtirol weit verbreitetes hartes, knuspriges Fladenbrot aus Roggenmehl, Wasser, Hefe, Salz und Gewürzen.
ParaCrawl v7.1

Schüttelbrot is served traditionally with bacon or cheese at a Jause or as a snack or, as the South Tyrolean natives called it, a “Marende”.
Schüttelbrot wird traditionell mit Speck oder Käse zur Jause bzw. Brotzeit oder wie die Südtiroler zu sagen pflegen, zur “Marende ” gegessen.
ParaCrawl v7.1

In South Tyrol you can see steep rock walls and snow-covered peaks, vibrant city centres and fairy-tale villages, fortified towns and romantic castles. You can enjoy good wine, tasty speck, crusty Schüttelbrot bread, delightful-smelling chestnuts, as well as great hospitality.
In Südtirol erleben Sie steile Felsen, schneeweiße Berggipfel, pulsierende Zentren, idyllische Dörfer, mächtige Burgen, verträumte Schlösser, guten Wein, würzigen Speck, knuspriges Schüttelbrot, duftende Kastanien und gelebte Gastfreundschaft.
ParaCrawl v7.1

Schüttelbrot, Vinschgerl, and Pusterer Breatl – in South Tyrol, bread has a long tradition .
Knuspriges Schüttelbrot, saftige Vinschgerl oder würziges Pusterer Breatl – in Südtirol hat das Brot eine lange Tradition .
ParaCrawl v7.1

No Marende (Brettljause) is complete without Speck, Kaminwurzen Schüttelbrot, pickles, red wine and zest for life, that everyone enjoy when there is a comfortable company.
Keine Marende (Brettljause) ist komplett ohne Speck, Kaminwurzen, Schüttelbrot, Essiggurken, Rotwein und Lebensfreude, die bei zünftigem Beisammensein aus jedem sprüht.
ParaCrawl v7.1

We would first like to invite you to partake in our salad buffet. The appetizer could be a soup - such as brown bread soup with poached egg - or surprises such as hemp tagliatelle with Ahrntaler Graukäse [Tyrolean gray cheese] and crisp South Tyrolean Schüttelbrot [flat bread]. For the main course your choices could include medium rare roast beef from local cattle with garden vegetables and bread dumplings or vegetarian/pescarian delights such as fresh brook trout grilled with herbs, vegetables and potato-truffle foam.
Zuerst bitten wir Dich ans Salatbuffet, als Vorspeise servieren wir eine Suppe – etwa Schwarzbrotsuppe mit pochiertem Ei – oder Überraschungen wie Hanf-Tagliatelle mit Ahrntaler Graukäse und Südtiroler Schüttelbrot. Als Hauptspeise stehen Fleischgerichte wie rosa gebratenes Roastbeef von heimischem Rind mit Gartengemüse und Südtiroler Semmelknödeln oder vegetarische Spezialitäten wie frische Bachforelle vom Grill mit Kräutern, Gemüse und Kartoffel-Trüffelschaum zur Auswahl.
ParaCrawl v7.1

As the name already suggests our "Tasting Stodl "also serves as a location for our wine tastings. We offer a tasting of our 4 wines of course with bacon, cheese & "Schüttelbrot".
Wie der Name bereits vermuten lässt dient unser Tasting Stodl auch als Location für unsere Weinverkostungen. Dort bieten wir Ihnen eine Verkostung unserer 4 Weine, selbstverständlich mit Speck, Käse & Schüttelbrot, an.
CCAligned v1

The Park Hyatt catering service set the table with South Tyrolean classics such as Speck, ham, Schüttelbrot bread, and strudel, as well as the Luis Trenker mountain cheese, matured over the course of 6 months and developed in cooperation with the specialists working at another South Tyrolean company, MILA.
Neben den Südtiroler Klassikern Speck, Schinken, Schüttelbrot und Strudel zierte das reichhaltige Catering vom Park Hyatt auch der eigene, 6 Monate gereiften Luis Trenker Bergmilchkäse, der in Kooperation mit dem Südtiroler Spezialisten MILA entwickelt wurde. Passend zum Käse konnte man den Luis Trenker Rotwein aus dem Hause Tirler verkosten und ein Stamperle Luis Trenker Zirbenschnaps genießen.
ParaCrawl v7.1

Do not miss the old tradition of "Törggelen" whose name comes from the great press called “torchio”: in autumn, you will taste wine just fermented accompanied by bacon, Schüttelbrot (hard bread), nuts, chestnuts and many other local specialties.
Nicht verpassen darf man die alte Tradition des „Törggelen“, dessen Name vom Torchio kommt, der großen Traubenpresse. Im Herbst wird frisch gekelterter Wein gekostet, begleitet von Speck, Schüttelbrot, Nüssen, Kastanien und vielen anderen lokalen Spezialitäten.
ParaCrawl v7.1