Translation of "Schools out" in German
The
principal
data
concerning
the
European
Schools
are
set
out
in
Table
9.3.
Die
wichtigsten
Daten
zu
den
Europäischen
Schulen
sind
Tabelle
9.3
zu
entnehmen.
EUbookshop v2
Well,
the
schools
out
here
are
gonna
stay
exactly
the
same
in
January
as
they
are
right
now.
Die
Schulen
hier
werden
im
Januar
immer
noch
so
gut
sein
wie
jetzt.
OpenSubtitles v2018
What
are
the
ways
in
which
links
between
parents
and
schools
are
carried
out
in
practice?
Wie
werden
die
Verbindungen
zwischen
Eltern
und
Schule
in
der
Praxis
gepflegt?
EUbookshop v2
Peter
Pan
(for
schools,
sold
out)
Peter
Pan
(für
Schulen,
ausverkauft)
CCAligned v1
Cooperations
with
schools
turned
out
to
be
sucsessful.
Kooperationen
mit
Schulen
entpuppten
sich
als
erfolgreich.
ParaCrawl v7.1
If
we
achieve
that,
the
schools
will
be
out
of
the
woods.
Wenn
wir
das
schaffen,
sind
die
Schulen
aus
dem
Gröbsten
heraus.
ParaCrawl v7.1
Yet
that
is
exactly
what
schools
beat
out
of
the
young
students?
Genau
das
treiben
die
Schulen
den
jungen
Menschen
aus?
ParaCrawl v7.1
Bunny's
picking
out
schools
for
her
grandchild
and
I'm
not
even
pregnant.
Bunny
sucht
Schulen
für
ihren
Enkel
aus,
und
ich
bin
noch
nicht
mal
schwanger.
OpenSubtitles v2018
There
is
no
doubt
an
unlimited
choice
of
courses
and
schools
out
there.
Es
gibt
ohne
Zweifel
eine
schier
unbegrenzte
Auswahl
von
Kursen
und
Schulen
auf
dem
Markt.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
inform
you
about
worrying
statistics
recorded
this
year
in
the
Romanian
schools:
one
pupil
out
of
four
suffers
from
chronic
diseases.
Ich
möchte
Sie
über
die
besorgniserregenden
Statistiken
in
Kenntnis
setzen,
die
dieses
Jahr
in
rumänischen
Schulen
erhoben
wurden:
Einer
von
vier
Schülern
ist
chronisch
krank.
Europarl v8
This
is
in
response
to
the
awful
mobile
trailers
and
the
outdated
textbooks
and
the
terrible
materials
that
we're
building
schools
out
of
these
days.
Dies
ist
die
Antwort
auf
die
schlimmen
mobilen
Anhänger
und
die
überkommenen
Schulbücher
und
die
schrecklichen
Materialien,
aus
denen
wir
heutzutage
Schulen
bauen.
TED2020 v1
I'm
really
concerned
that
a
lot
of
the
schools
have
taken
out
the
hands-on
classes,
because
art,
and
classes
like
that
--
those
are
the
classes
where
I
excelled.
Es
beunruhigt
mich
sehr,
dass
viele
Schulen
die
praktischen
Kurse
gestrichen
haben,
denn
in
Kunst
und
solchen
Kursen
habe
ich
mich
selbst
hervorgetan.
TED2020 v1
They
are
shut
out
of
schools,
locked
out
of
opportunity,
and
condemned
to
live
in
unbearable
conditions
–
subject
to
child
labor
or
forced
begging,
sold
into
marriage,
trafficked,
conscripted
into
gangs,
or
recruited
by
extremists.
Die
Kinder
können
nicht
mehr
zur
Schule
gehen,
haben
keine
Perspektiven
mehr
und
sind
dazu
verdammt,
unter
unerträglichen
Bedingungen
zu
leben
-
gezwungen,
zu
arbeiten
oder
zu
betteln,
zu
heiraten,
sie
werden
verkauft,
in
Gangs
eingezogen
oder
von
Extremisten
rekrutiert.
News-Commentary v14
I'm
really
concerned
that
a
lot
of
the
schools
have
taken
out
the
hands-on
classes,
because
art,
and
classes
like
that,
those
are
the
classes
where
I
excelled.
Es
beunruhigt
mich
sehr,
dass
viele
Schulen
die
praktischen
Kurse
gestrichen
haben,
denn
in
Kunst
und
solchen
Kursen
habe
ich
mich
selbst
hervorgetan.
TED2013 v1.1
Exchanges
between
European
universities,
training
centres
and
schools,
carried
out
under
Socrates
through
the
Erasmus
and
Comenius
actions
has
prompted
the
networking
of
universities
and
schools
around
themes
of
common
interest.
Der
im
Rahmen
von
SOKRATES
durch
die
Aktionen
Erasmus
und
Comenius
realisierte
Austausch
zwischen
europäischen
Universitäten,
Ausbildungszentren
und
Schulen
vermochte
zur
Vernetzung
der
Universitäten
und
Schulen
bei
Themen
gemeinsamen
Interesses
anzuregen.
TildeMODEL v2018
Having
visited
several
schools,
he
pointed
out
that
it
had
been
an
honour
to
meet
the
students
and
be
their
mentor.
Er
habe
mehrere
Schulen
besucht
und
empfinde
es
als
Ehre,
mit
den
Schülern
zusammenzutreffen
und
ihr
Mentor
zu
sein.
TildeMODEL v2018