Translation of "Scan pulse" in German

On reducing the pulse scan time to 39 ?s, the pulse-distance spacing can be reduced to 2.5 mm, so that in the case of a scan diameter of 6 mm in the longitudinal direction, it is reliably possible to ensure a complete surface-covering scan.
Bei einer Reduzierung der Impulsabtastzeit auf 39 gsek., kann der Impuls-Weg-Abstand auf 2,5 mm verkürzt werden, so daß bei einem Abtastdurchmesser vom 6 mm in Längsrichtung sicher eine flächendeckende Abtastung erreichbar ist.
EuroPat v2

The hand-held laser distance measuring device with pulse reflection mixing further has a local oscillator for generating the transmitting pulse at the pulse repetition frequency and at least one delay circuit which is controllable in a variable manner by the control device and arranged between the local oscillator and a light detector and/or a light transmitter, and generates a delay between the scanning pulses and the transmitting pulses in order to scan the measurement pulse and the reference pulse.
So weist ein Impulsrückmisch-Laserdistanzhandmessgerät mit einem Steuermittel zur Berechnung der Distanz zu einem Messobjekt über zumindest eine ermittelbare, mit einer Impulswiederholfrequenz periodische, Zeitdifferenz zwischen einem am Messobjekt reflektierten Messimpuls und einem über eine geräteinterne Referenzstrecke gelaufenen Referenzimpuls eines optisch ausgestrahlten Sendeimpulses, einen Lokaloszillator zur Erzeugung des Sendeimpulses mit der Impulswiederholfrequenz und zumindest eine vom Steuermittel variable steuerbare Verzögerungsschaltung auf, die zwischen dem Lokaloszillator und einem Lichtdetektor und/oder einem Lichtsender angeordnet ist und zur Abtastung des Messimpulses und des Referenzimpulses eine Verzögerung zwischen den Abtastimpulsen und den Sendeimpulsen erzeugt.
EuroPat v2

Special highly sensitive magnetic field sensors attached directly to the metal underbody of the electric vehicle scan the magnetic pulse signal and send the information to a control unit in the vehicle.
Spezielle hochempfindliche Magnetfeldsensoren, die direkt am metallischen Unterboden des Elektrofahrzeugs angebracht sind, tasten das magnetische Pulssignal ab und senden die Informationen an ein Steuergerät im Fahrzeug.
ParaCrawl v7.1

The emitted digital signal D2 thus consists only of correctly scanned pulses.
Das abgehende Digitalsignal D2 besteht somit nur aus richtig abgetasteten Impulsen.
EuroPat v2

The scanning clock pulses required for this purpose are made available by a controllable clock generator TG.
Die dafür erforderlichen Abtasttaktimpulse werden von einem regelbaren Taktgenerator TG bereitgestellt.
EuroPat v2

The scanning clock pulses required for this are provided by a controllable clock generator TG.
Die dafür erforderlichen Abtasttaktimpulse werden von einem regelbaren Taktgenerator TG bereitgestellt.
EuroPat v2

This internal clock pulse t? is converted into the scanning pulse t by a frequency divider 14 .
Dieser interne Takt t'wird mittels eines Frequenzteilers 14 in den Abtasttakt t gewandelt.
EuroPat v2

The scanning clock pulse t is generated from this base clock pulse.
Aus diesem Grundtakt wird der Abtasttakt t generiert.
EuroPat v2

Loading and retrieving Table I takes place within the clock pulse period of a scanning clock pulse.
Das Laden und Abfragen der Tabelle I findet jeweils innerhalb der Taktzeit eines Abtasttaktes statt.
EuroPat v2

The size of this equalizer coefficient depends on the phase of the scanning clock pulses delivered by clock generator TG.
Die Größe dieses Entzerrerkoeffizienten ist abhängig von der Phasenlage der von dem Taktgenerator TG abgegebenen Abtasttaktimpulse.
EuroPat v2

The factor 12 makes available to the control unit 12 program steps for the duration of a scanning clock pulse.
Der Faktor 12 stellt dem Steuerwerk zwölf Programmschritte für die Dauer eines Abtasttaktes bereit.
EuroPat v2

The scanned reference pulses and measurement pulses are advantageously time-correlated so that the time shift can be determined.
Vorteilhaft werden die abgetasteten Referenz- und Messimpulse zeitlich korreliert, wodurch sich die Zeitverschiebung ermitteln lässt.
EuroPat v2

The sequencing control for producing the scanning pulse can work essentially in analog fashion or essentially digitally.
Die Ablaufsteuerung für Erzeugung des Abtastimpulses kann dabei im wesentlichen analog oder im wesentlichen digital arbeiten.
EuroPat v2

An electrical probe, which emitted switching on and off pulses, scanned these pins.
Eine elektrische Sonde, die Ein- und Ausschaltimpulse aussendete, tastete diese Pins ab.
ParaCrawl v7.1

The output signal of the opto-electronic receiver 14, which was amplified in the oscilloscope 22 and this delayed scanning pulse can be input into an integration element 25 which integrates and stores the receiver signal arriving during the duration of the scanning pulse and emits a corresponding continuous signal.
Das Ausgangssignal des optoelektronischen Empfängers 15, das im Oszillographen 22 verstärkt wurde, und dieser verzögerte Abtastimpuls können in ein Integrationsglied gegeben werden, das das während der Dauer des Abtastimpulses ankommende Empfängersignal aufintegriert, speichert, und ein entsprechendes Dauersignal abgibt.
EuroPat v2

Such a "sample and hold" circuit can consist, for example, of an analogue store whose input is opened by the scanning pulse for the inscription of the corresponding intensity value and which emits a continuous signal until the reading-in of the new value.
Eine derartige "Sample and Hold"-Schaltung kann z.B. aus einem Analogspeicher bestehen, dessen Eingang von dem Abtastimpuls zum Einschreiben des entsprechenden Intensitätswertes geöffnet wird und der bis zum Einlesen eines neuen Wertes ein Dauersignal abgibt.
EuroPat v2

To this end, the voltage drop is determined by means of two scanning pulses in the above described manner and the zero point of the curve according to FIG.
Hierzu wird auf die obengenannte Weise der Spannungsabfall mittels zweier Abtastimpulse ermittelt und mit einem dritten Abtastimpuls der Nullpunkt der Kurve nach Fig.
EuroPat v2

The address counter 28 (for example 3 x SN 74293 of the Firm Texas Instruments) which is driven via line 20 by the clock pulse generator 8 (FIG. 1) with the scanning pulse, together with an adder 29 (for example 3 x SN 74283 of the Firm Texas Instruments), which constantly adds by 1 and a subtractor 30 (for example 3 x SN 74283 of the Firm Texas Instruments) which constantly subtracts by 1 prepares the three point addresses from which read-out can occur.
Der über Leitung 20 vom Taktgeber 8 (Fig. 1) mit dem Abtasttakt getaktete Adresszähler 28 (z.B. 3 x SN 74293 der Fa. Texas Instruments) stellt zusammen mit einem Addierer 29 (z.B. 3 x SN 74283 der Fa. Texas Instruments), der konstant um 1 addiert, und einem Subtrahierer 30 (z.B. 3 x SN 74283 der Fa. Texas Instruments), der konstant um 1 subtrahiert, die drei Punktadressen bereit, aus denen ausgelesen werden kann.
EuroPat v2

In the first half-period of the reference signal Ur (t), the scanning pulses are fed to the pulse counter 26, and in the second half-period the scanning pulses are fed to the pulse counter 27, so that the number of the fed scanning pulses corresponds in each case to a digital measuring value for the current.
In der ersten Halbperiode des Referenzsignals U r (t) werden Abtastimpulse in den Impulszähler 26 und in der zweiten Halbperiode Abtastimpulse in den Impulszähler 27 eingezählt, wobei die Anzahl der eingezählten Abtastimpulse jeweils einen digitalen Messwert für den Strom darstellt.
EuroPat v2

The central controller CCZST counts the scan pulses of a respective group of white or, respectively, non-white picture elements disposed side-by-side and assigns this number to a prescribed code, for example to the modified Huffmann code.
Die zentrale Steuerung CCZST zählt die Abtastimpulse jeweils einer Gruppe nebeneinander angeordneter weißer bzw. nicht weißer Bildelemente und ordnet diese Zahl einem vorgegebenen Code, beispielsweise dem modifizierten Huffmanncode, zu.
EuroPat v2