Translation of "Same order" in German
Mr
President,
I
rise
on
the
same
point
of
order.
Herr
Präsident,
ich
möchte
mich
zum
gleichen
Punkt
der
Geschäftsordnung
äußern.
Europarl v8
We
will
continue
along
the
same
path
and
at
the
same
pace
in
order
to
constantly
review
legislation.
Wir
werden
auf
demselben
Weg
und
mit
demselben
Tempo
weiter
kontinuierlich
Rechtsvorschriften
prüfen.
Europarl v8
At
the
same
time,
in
order
to
move
forward,
we
are
perfectly
open
to
making
the
necessary
modifications.
Um
weiter
voranzukommen,
sind
wir
gleichzeitig
auch
offen
für
die
erforderlichen
Änderungen.
Europarl v8
Again,
I'll
use
the
words
in
the
same
order
he
did.
Ich
werde
seine
Worte
wieder
genau
in
der
Reihenfolge
wiedergeben.
TED2013 v1.1
This
allows
two
processes
to
open
the
same
socket
in
order
to
communicate.
Um
zu
kommunizieren,
öffnen
zwei
Prozesse
denselben
Socket.
Wikipedia v1.0
Sometimes
you
don't
need
to
speak
the
same
language
in
order
to
understand
each
other.
Manchmal
muss
man
gar
nicht
dieselbe
Sprache
sprechen,
um
sich
zu
verstehen.
Tatoeba v2021-03-10
The
transaction
implied
that
the
Arcus
Group
received
State
aid
in
the
same
order.
Entsprechend
habe
die
Arcus-Gruppe
eine
staatliche
Beihilfe
in
gleicher
Höhe
erhalten.
DGT v2019
These
benefits
have
the
potential
to
be
of
the
same
order
of
magnitude
as
the
costs
of
retrofitting.
Diese
Vorteile
können
dieselbe
Größenordung
erreichen
wie
die
Umrüstungskosten.
TildeMODEL v2018
Sales
volumes
during
the
period
considered
were
in
the
same
order
of
magnitude
as
compared
to
the
period
considered
in
the
original
investigation.
Im
Bezugszeitraum
wiesen
die
Verkaufsmengen
dieselbe
Größenordnung
auf
wie
im
Bezugszeitraum
der
Ausgangsuntersuchung.
DGT v2019
The
import
prices
of
those
two
countries
are
also
in
the
same
order
of
magnitude.
Auch
die
Einfuhrpreise
der
beiden
Länder
weisen
dieselbe
Größenordnung
auf.
DGT v2019
It
is
possible
to
attach
a
list
for
several
vehicles
of
the
same
series
or
order.
Es
kann
eine
Liste
für
mehrere
Fahrzeuge
derselben
Reihe
oder
Bestellung
beigefügt
werden.
DGT v2019
These
sub-quantities
are
all
covered
by
the
same
order
number.
Diese
Teilmengen
haben
alle
dieselbe
laufende
Nummer.
DGT v2019
Costs
for
FCM
are
probably
of
the
same
order
as
costs
for
LD
vehicles.
Die
Kosten
für
Kraftstoffverbrauchsmesser
sind
vermutlich
gleich
hoch
wie
für
leichte
Nutzfahrzeuge.
TildeMODEL v2018
I'd
go
there
every
day
at
the
same
time,
order
the
same
thing.
Ich
ging
jeden
Tag
zur
gleichen
Zeit
dorthin,
bestellte
das
gleiche.
OpenSubtitles v2018
I
wasn't
sure
if
they
had
to
be
in
the
same
order.
Aber
ich
wusste
nicht,
ob
die
Reihenfolge
wichtig
war.
OpenSubtitles v2018