Translation of "Salutary" in German
However
there
is
a
salutary
lesson
in
this
process
for
Parliament.
Für
das
Parlament
findet
sich
jedoch
in
diesem
Verfahren
eine
heilsame
Lektion.
Europarl v8
It
is
sometimes
a
very
bitter
pill
to
swallow,
but
it
can
teach
us
some
very
salutary
lessons.
Die
Pille
ist
mitunter
bitter,
aber
meines
Erachtens
sehr
heilsam.
Europarl v8
The
PISA
study
provided
something
of
a
salutary
shock
in
Germany.
Die
Pisa-Studie
hat
etwa
in
Deutschland
für
einen
heilsamen
Schock
gesorgt.
Europarl v8
But
the
passing
of
the
old
news
model
has
also
had
a
salutary
effect.
Doch
hat
das
Hinscheiden
des
alten
Nachrichtenmodells
auch
eine
heilsame
Wirkung.
News-Commentary v14
This
situation
could
either
result
in
cutthroat
competition
or
in
salutary
emulation.
Dies
könne
zu
einem
mörderischen
Wettbewerb
oder
zu
einem
heilsamen
Wetteifer
führen.
TildeMODEL v2018
I
think
that
would
have
a
salutary
effect
on
the
Turkish
invaders.
Ich
denke,
daß
hätte
eine
heilsame
Wirkung
auf
die
türkischen
Invasoren.
EUbookshop v2
With
intuition
and
expertise
we
will
find
salutary
images.
Mit
Intuition
und
solidem
Handwerk
finden
wir
gemeinsam
heilsame
Bilder.
ParaCrawl v7.1
The
shield
of
the
future
is
the
most
reliable
and
salutary.
Der
Schild
der
Zukunft
ist
der
zuverlässigste
und
heilsamste.
ParaCrawl v7.1
The
experience
of
such
absence
of
control
is
salutary
in
itself.
Die
Erfahrung
dieser
fehlenden
Kontrolle
ist
an
sich
schon
heilsam.
ParaCrawl v7.1