Translation of "Salted meat" in German
As
for
salted
meat,
15
days
provision
will
be
embarked.
Das
gesalzene
Fleisch
soll
für
15
Tage
ausreichen.
ParaCrawl v7.1
This
meat,
too,
showed
properties
of
meat
salted
in
a
warm
state.
Auch
dieses
Fleisch
wies
Eigenschaften
eines
warm
angesalzenen
Fleisches
auf.
EuroPat v2
Salted
meat
and
sausage
products
should
preferably
not
be
grilled
at
all.
Gepökelte
Fleisch-
und
Wurstwaren
sollten
dagegen
vorsichtshalber
nicht
gegrillt
werden.
ParaCrawl v7.1
Meat,
salted,
in
brine,
dried
or
smoked
(excl.
Fleisch,
gesalzen,
in
Salzlake,
getrocknet
oder
geräuchert
(ausg.
ParaCrawl v7.1
Eat
homemade
fat-streaked
meat,
salted
fish
from
freshwater
bodies,
skewers
of
pork?
Essen
hausgemachte
fettdurchzogen
Fleisch,
gesalzener
Fisch
aus
Binnengewässer,
Spieße
mit
Schweinefleisch?
ParaCrawl v7.1
Afterwards
the
meat
salted
in
a
traditional
rubbed
massage
and
stuffed
into
a
natural
casing.
Danach
wurde
das
Fleisch
in
einer
traditionellen
geriebenen
Massage
gesalzen
und
in
ein
natürliches
Gehäuse
gefüllt.
ParaCrawl v7.1
From
1997
to
2000,
the
levy
was
due
from
all
persons
making
retail
sales
of
meat
and
other
products
such
as
salted
meats,
cured
meat
products,
lard,
preserved
meats,
processed
offal
and
meat-
and
offal-based
animal
feed
and
whose
turnover
during
the
previous
calendar
year
was
at
least
FRF
2,5
million
excluding
VAT.
Von
1997
bis
2000
wurde
diese
Abgabe
von
allen
Personen
erhoben,
die
im
Einzelhandel
Fleisch
und
andere
Fleischerzeugnisse
wie
Pökelfleisch,
Metzgereiprodukte,
Schweineschmalz,
Fleischkonserven,
verarbeitete
Schlachtabfälle
sowie
Tierfutter
auf
der
Basis
von
Fleisch
und
Innereien
verkauften
und
deren
Umsatz
im
vorangegangenen
Kalenderjahr
unter
2,5
Mio.
FRF
ohne
MwSt.
lag.
DGT v2019
Maria
salted
the
meat.
Maria
salzte
das
Fleisch.
Tatoeba v2021-03-10
This
reasoning
applies
equally
to
frozen
meat,
otherwise
any
meat
to
which
salt
has
been
added
would
be
considered
as
salted
meat
of
heading
0210.
Diese
Argumentation
gilt
auch
für
gefrorenes
Fleisch,
wohingegen
jedes
andere
Fleisch,
dem
Salz
hinzugefügt
wurde,
als
gesalzenes
Fleisch
der
Position
0210
zu
betrachten
wäre.
JRC-Acquis v3.0
Applicability
of
the
preferential
arrangements
is
determined
on
the
basis
of
the
CN
code
and
is
subject
to
the
meat
salted
or
in
brine
being
poultrymeat
of
CN
0207.
Die
Anwendbarkeit
des
Präferenzsystems
richtet
sich
nach
dem
KN-Code
und
setzt
voraus,
dass
es
sich
bei
dem
gesalzenen
oder
in
Salzlake
eingelegten
Fleisch
um
Geflügelfleisch
des
KN-Codes
0207
handelt.
DGT v2019
The
Commission
notified
to
the
World
Trade
Organisation
its
intention
to
modify
concessions
for
salted
poultry
meat
under
heading
02109939
and
to
extend
the
negotiations
to
cooked
chicken
meat
under
heading
16023219
and
to
turkey
meat
preparations
under
heading
160231
of
the
Combined
Nomenclature
(CN).
Die
Kommission
notifizierte
der
Welthandelsorganisation
ihre
Absicht,
die
Zugeständnisse
für
gesalzenes
Geflügelfleisch
der
Position
02109939
zu
ändern
und
diese
Verhandlungen
auf
gekochtes
Hühnerfleisch
der
Position
16023219
und
Zubereitungen
aus
Truthühnerfleisch
der
Position
160231
der
Kombinierten
Nomenklatur
(KN)
auszudehnen.
DGT v2019
For
salted
poultry
meat,
currently
subject
to
a
bound
tariff
rate
of
15.4%
with
no
volume
restrictions,
the
new
concession
will
provide
for
a
total
ceiling
of
264,245
tonnes
imported
at
the
same
bound
rate
of
15.4%
ad
valorem.
Für
gesalzenes
Geflügelfleisch,
für
das
derzeit
ein
gebundener
Zollsatz
von
15,4
%
ohne
Mengenbeschränkung
gilt,
bedeuten
die
neuen
Vereinbarungen
eine
maximale
Gesamteinfuhrmenge
von
264
245
Tonnen
mit
demselben
Wertzollsatz
von
15,4
%.
TildeMODEL v2018
For
salted
poultry
meat,
currently
subject
to
a
bound
tariff
rate
of
15.4%
with
no
volume
restrictions,
the
new
concession
will
provide
for
a
total
ceiling
of
264,245
tons
imported
at
the
same
bound
rate
of
15.4%
ad
valorem.
Für
gesalzenes
Geflügelfleisch,
für
das
derzeit
ein
gebundener
Zollsatz
von
15,4%
ohne
Mengenbeschränkung
gilt,
bedeuten
die
neuen
Vereinbarungen
eine
maximale
Gesamteinfuhrmenge
von
264
245
Tonnen
mit
demselben
Wertzollsatz
von
15,4%.
TildeMODEL v2018
This
subheading
covers,
in
addition
to
smoked
horsemeat,
offals
(including
horse
offals)
and
meat,
salted,
in
brine,
dried
or
smoked,
of
the
animals
falling
within
subheadings
01.01
B,
01.01
C
and
01.03
?
and
headings
Nos.
01.05
and
01.06
(with
the
exception
of
poultry
liver
which
is
classified
in
heading
No.
02.03,
if
salted
or
in
brine).
Neben
geräuchertem
Pferdefleisch
gehören
hierher
Schlachtabfall
(auch
von
Pferden)
und
Fleisch,
gesalzen
oder
in
Salzlake,
getrocknet
oder
geräuchert,
von
den
in
den
Tarifnummern
und
Tarifstellen
01.01
B,
01.01
C,
01.03
B,
01.05
und
01.06
erfaßten
Tieren
(ausgenommen
Lebern
von
Geflügel,
die,
wenn
sie
gesalzen
oder
in
Salzlake
sind,
zu
Tarifnr.
EUbookshop v2
This
subheading
covers,
in
addition
to
smoked
horsemeat,
offals
(including
horse
offals)
and
meat,
salted,
in
brine,
dried
or
smoked,
of
the
animals
falling
within
subheadings
01.01
B,
01.01
C
and
01.03
?
and
headings
Nos.
01.05
and
01.06
(with
the
exception
of
poultry
liver
which
is
classified
in
heading
No.
02.03,
if
salted
or
in
brine).
Neben
geräuchertem
Pferdefleisch
gehören
hierher
Schlachtabfall
(auch
von
Pferden)
und
Fleisch,
gesalzen
oder
in
Salzlake,
getrocknet
oder
geräuchert,
von
den
in
den
Tarifnummern
und
Tarifstellen
01.01
B,
01.01
C,
01.03
B,
01.05
und
01.06
erfaßten
Tieren
(ausgenommen
Lebern
von
Geflügel,
die,
wenn
sie
gesalzen
oder
in
Salzlake
sind,
zu
Tarifnr.
EUbookshop v2
A
few
km
away
from
Rango
in
Bleggio
Superiore
one
of
the
most
beautiful
hamlets
of
Italy,
Canale
di
Tenno,
hosts
its
own
Christmas
Market,
where
you
can
try
a
local
specialty:
the
carne
salada
(salted
meat),
served
cooked
or
raw
with
oil
seasoned
beans.
Nur
wenige
Kilometer
von
Rangoim
Bleggio
Superioreentfernt,
findet
auch
in
Canale
di
Tenno,
einem
der
schönsten
mittelalterlichen
Dörfer
Italiens,
ein
Weihnachtsmarkt
statt,
wo
Sie
ein
typisches
Gericht
diese
Gegend
finden:
carne
salada,
ein
gepökeltes
Fleisch,
das
man
roh
oder
gebraten
essen
kann,
dazu
Bohnen
mit
Olivenöldressing.
ParaCrawl v7.1
There
is
lake
fish,
red
and
white
wines,
the
precious
extra
virgin
olive
oil
which
has
obtained
DOP
status,
salted
meat,
plums,
chestnuts,
apples,
woodland
and
agricultural
products,
grappa
and
vino
santo.
Süßwasserfisch,
Weiß-
und
Rotweine,
die
einer
langen
Tradition
und
gründlicher
Studien
des
Weinanbaus
entspringen,
das
berühmte
Native
Olivenöl,
das
sich
das
DOP-Siegel
verdient
hat,
das
Carne
Salada
(gepökelte
Rindfleisch),
die
Pflaumen,
die
Esskastanien,
die
Äpfel,
die
Wald-
und
Landwirtschaftsprodukte,
der
Grappa
und
der
Vin
Santo.
ParaCrawl v7.1
It's
also
said
that
on
the
beaches
of
Guardalavaca,
settlers
used
to
trade
leather
goods
and
salted
meat
in
exchange
for
European
goods
smuggled
by
buccaneers.
Desweiteren
wird
berichtet,
dass
an
den
Stränden
von
Guardalavaca
die
Kolonialherren
Handel
mit
Lederwaren
und
Pökelfleisch
trieben,
im
Austausch
mit
Waren
aus
Europa,
die
von
den
Bucaneros
(Piraten)
geschmuggelt
wurden.
ParaCrawl v7.1