Translation of "Sagely" in German
You
have
that
look
you
always
get
Right
before
you
tell
oliver
something...
Sagely.
Du
hast
immer
diesen
Blick
an
dir,
bevor
du
Oliver
etwas
Weises
sagst.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
foolish
moment
and
one
that
you
sagely
dissuaded
me
from.
Es
war
ein
törichter
Moment
und
du
warst
klug
genug,
um
mir
davon
abzuraten.
OpenSubtitles v2018
Who
preserve
templet
you
sagely?
Wer
bewahren
templet
Sie
sagely?
ParaCrawl v7.1
De
Hadeln
had
sagely
written
in
the
festival
catalogue:
“In
order
to
select,
a
selection
has
to
be
possible”,
meaning
only
that
film
production
in
the
Middle
East,
Africa
and
Latin
America
was
still
scanty.
Salomonisch
hatte
Moritz
de
Hadeln
im
Festivalkatalog
geschrieben:
„Um
auszuwählen,
muss
die
Auswahl
möglich
sein“
–
damit
jedoch
lediglich
die
noch
spärliche
Filmproduktion
im
Nahen
Osten,
Afrika
und
Lateinamerika
gemeint.
ParaCrawl v7.1
The
dark
ages,
as
has
been
sagely
remarked,
were
too
dark
altogether
to
admit
men
to
read
the
story
told
by
the
ancient
monuments
such
as
survived
at
Mycenae,
and
it
is
only
lately
that
light
has
increased
sufficiently
to
enable
them
to
be
understood
with
such
clearness
that
the
-
not
exist
anymore
-
past
has
suddenly
seemed
to
live
again.
Das
Dunkelheitalter,
wie
sagely
erwähnt
worden
ist,
war
zusammen
zu
dunkel,
Männer,
um
travel
Geschichte
zu
lesen,
travel
durch
travel
alten
Denkmäler
wie
überlebt
bei
Mycenae
erklärt
wurde,
und
es
zuzulassen
ist
nur
kürzlich,
daß
Licht
sich
genug
erhöht
hat,
um
ihnen
zu
ermöglichen,
mit
solcher
Klarheit
verstanden
zu
werden,
daß
travel
Toten
hinter
plötzlich
geschienen
haben,
wieder
zu
leben.
ParaCrawl v7.1
For
he
sagely
remarked,
in
comparing
the
city
with
Athens,
that
future
ages
were
certain
to
underestimate
Sparta's
size
and
power
because
of
the
paucity
of
enduring
monuments,
Für
erwähnte
ihn
sagely,
wenn
er
travel
Stadt
mit
Athen,
daß
zukünftiges
Alter
sicher
war,
Größe
und
Energie
Spartas
wegen
der
geringen
Menge
der
aushaltenen
Denkmäler
zu
unterschätzen
verglich,
ParaCrawl v7.1
I
already
know
everything
your
companions
quite
sagely
entrusted
you
with,
and
you
can
now
learn
from
My
mouth
what
is
completely
right
in
your
disputed
matter.
Ich
weiß
schon
so
um
alles,
was
deine
Gefährten
dir
recht
sehr
klug
anvertraut
haben,
und
du
kannst
nun
aus
Meinem
Munde
erfahren,
was
da
vollkommen
Rechtens
ist
in
eurer
strittigen
Sache.
ParaCrawl v7.1
De
Hadeln
had
sagely
written
in
the
festival
catalogue:
"In
order
to
select,
a
selection
has
to
be
possible",
meaning
only
that
film
production
in
the
Middle
East,
Africa
and
Latin
America
was
still
scanty.
Salomonisch
hatte
Moritz
de
Hadeln
im
Festivalkatalog
geschrieben:
"Um
auszuwählen,
muss
die
Auswahl
möglich
sein"
–
damit
jedoch
lediglich
die
noch
spärliche
Filmproduktion
im
Nahen
Osten,
Afrika
und
Lateinamerika
gemeint.
ParaCrawl v7.1
Actually,
the
Captain
would
nod
his
or
her
head
sagely
and
say
"Make
it
so,"
and
then
the
Technical
Officer
would
push
some
blinky-lights
or
wave
some
blinky-instrument
over
something
blinky
and
all
would
be
right
with
the
world–except
for
the
audience's
suspension
of
disbelief.
Eigentlich
hätte
der
Kapitän
seinen
oder
ihren
Kopf
weise
nicken
und
sagen
"Mach
es
so,"
und
dann
die
Technical
Officer
würden
einige
Blinky-Lichter
oder
Welle
etwas
Blinky-Instrument
über
etwas
Blinky
und
alles
in
Ordnung
mit
der
Welt
sein
würde-abgesehen
von
Push-
des
Publikums
Aussetzung
der
Ungläubigkeit.
ParaCrawl v7.1
Western
Orientalists
talk
about
the
region’s
inherent
irrationality
and
mumble
sagely
about
the
impossibility
of
eradicating
a
thousand-year
tradition.
Westliche
Orientalisten
sprechen
über
die
für
die
Region
eigentümliche
Irrationalität
und
murmeln
weise
über
die
Unmöglichkeit,
eine
tausendjährige
Tradition
auszurotten.
ParaCrawl v7.1
The
wise
police
Lieutenant
in
charge
of
the
investigation
sagely
notes
"One
thing's
for
sure.
Inspector
Clay's
dead.
Murdered.
Der
kluge
Lieutenant,
der
den
Fall
verfolgt,
bemerkt
dabei
weise:
"Eins
ist
sicher,
Inspektor
Clay
ist
tot.
ParaCrawl v7.1
D
eeply
immerged
in
the
nature
or
in
a
historical
context
you
will
taste
dishes
and
wines
that
are
typical
for
the
area,
but
could
never
be
described
as
banal
or
casual,
but
propose
an
elegant,
creative
and
sagely
dosed
cooking.
E
ingetaucht
in
die
Natur
oder
mitten
im
historischen
Kontext
werden
Gerichte
und
Weine
verkostet,
die
zwar
immer
charakteristisch
für
die
bereiste
Gegend
sind,
die
man
aber
nie
als
banal
oder
zufällig
bezeichnen
kann,
sondern
die
eine
elegante,
kreative
und
weise
dosierte
Zubereitung
zu
erkennen
geben.
ParaCrawl v7.1
I
shared
a
little
bit
about
my
Spirit
Release
work
with
the
group
and
they
all
nodded
sagely
that
they
knew
all
about
such
problems
and
their
minister
down
at
the
Metaphysical
Church
had
talked
about
such
things,
telling
them
that
they
had
only
to
surround
themselves
with
love
and
light
and
they
were
okay.
Ich
erzählte
in
der
Gruppe
ein
wenig
über
meine
Arbeit
mit
Geistbefreiung
und
sie
nickten
alle
weise,
dass
ihnen
solche
Probleme
bekannt
seien
und
dass
ihr
Prediger
in
der
metaphysischen
Kirche
auch
über
solche
Sachen
gesprochen
hatte
und
dabei
gemeint
habe,
dass
sie
sich
nur
mit
Liebe
und
Licht
umgeben
müssten
und
alles
wäre
gut.
ParaCrawl v7.1
Western
Orientalists
talk
about
the
region's
inherent
irrationality
and
mumble
sagely
about
the
impossibility
of
eradicating
a
thousand-year
tradition.
Westliche
Orientalisten
sprechen
über
die
für
die
Region
eigentümliche
Irrationalität
und
murmeln
weise
über
die
Unmöglichkeit,
eine
tausendjährige
Tradition
auszurotten.
ParaCrawl v7.1
They
have
seen
that
the
eight
transitory
things
in
this
(world)
are
like
dramas
of
madness
and
now
live
in
remote
solitude,
following
a
sagely
way
of
life
and
taking
this
pathway
of
mind
as
their
essential
practice.
Sie
haben
gesehen,
dass
die
acht
vergänglichen
Dinge
in
dieser
(Welt)
wie
Dramen
der
Verrücktheit
sind
und
leben
nun
in
abgeschiedener
Einsamkeit,
wo
sie
einem
weisen
Lebensstil
folgen
und
diesen
Pfad
des
Geistes
zu
ihrer
essentiellen
Praxis
machen.
ParaCrawl v7.1