Translation of "Safeguard" in German
If
we
pull
together,
we
can
safeguard
our
interests.
Wenn
wir
gemeinsam
an
einem
Strang
ziehen,
können
wir
unsere
Interessen
schützen.
Europarl v8
Products
like
these
ensure
our
diversity
and
safeguard
our
deepest
roots.
Produkte
wie
diese
stellen
unsere
Vielfalt
sicher
und
schützen
unsere
tiefsten
Wurzeln.
Europarl v8
It
is
equally
important
to
safeguard
policy
coherence
for
development.
Es
ist
genauso
wichtig,
die
Politikkohärenz
im
Interesse
der
Entwicklung
sicherzustellen.
Europarl v8
In
other
words,
we
must
safeguard
the
basic
right
to
food.
Das
heißt,
wir
müssen
das
Grundrecht
auf
Ernährung
sichern.
Europarl v8
We
need
to
safeguard
farmers'
welfare
and
strengthen
local
economies.
Wir
müssen
den
Wohlstand
der
Landwirte
sichern
und
lokale
Wirtschaften
stärken.
Europarl v8
We
must
safeguard
access
to
areas
of
recreation.
Der
Zugang
zu
den
Erholungsgebieten
muß
sichergestellt
werden.
Europarl v8
We
wish
to
retain
the
historical
lands
developed
and
cultivated
by
man
and
to
safeguard
an
appropriate
income
for
wine
growers.
Wir
wollen
die
historischen
Kulturlandschaften
erhalten
und
den
Weinbauern
ein
angemessenes
Einkommen
sichern.
Europarl v8
Companies
too
must
make
their
contribution
by
means
of
voluntary
agreements
to
safeguard
social
standards.
Auch
die
Unternehmen
müssen
Beiträge
leisten
durch
die
Selbstverpflichtung,
Sozialstandards
zu
sichern.
Europarl v8