Translation of "Run over time" in German

Those debates may run over into Question Time.
Durch diese Aussprachen kann sich die Fragestunde möglicherweise verkürzen.
Europarl v8

In reality, many projects would run over time and over budget, anyway.
In Wahrheit liefen immer auch viele Projekte länger und teurer als geplant.
TED2020 v1

Without continuous energy input such programs cannot run over a longer time period.
Ohne kontinuierlichen Energieeintrag kann ein solches Programm nicht über längere Zeit laufen.
ParaCrawl v7.1

I do not wish to run over time, nor do I wish my question to be debated and I thank the Minister who was ready and waiting.
Ich möchte die Zeit nicht überschreiten, und darüber hinaus möchte ich nicht, dass meine Frage diskutiert wird, und ich danke dem Minister, der bereit war und wartete.
Europarl v8

Having concluded the vote so quickly, I thought I would be more flexible with fellow Members who have run over their allotted time.
Nach einem so schnellen Abschluss der Abstimmung hielt ich es für angemessen, die Redezeit der Mitglieder etwas großzügiger zu bemessen.
Europarl v8

Everyone has run over their time, and they have all said the same thing, so I just want to say something about taxes.
Alle haben ihre Redezeit überschritten, und sie haben alle das Gleiche gesagt, weshalb ich nur noch etwas zu den Abgaben ausführen möchte.
Europarl v8

We come now to Question Time and I would like to thank the Council Presidency representative, Mr Winkler, for being flexible and allowing us to run slightly over time.
Wir kommen jetzt zur Fragestunde, und ich danke dem Vertreter der Ratspräsidentschaft, Herrn Winkler, für die Flexibilität, dass wir geringfügig überschreiten durften.
Europarl v8

May I run over time slightly in order to pay my respects and offer my thanks to all the members who have patiently fought to make headway here over the years, long before my arrival here.
Erlauben Sie mir, meine Redezeit damit zu überziehen, all jenen Kollegen, die seit vielen Jahren, lange bevor ich hierher kam, geduldig dafür kämpfen, um das voranzutreiben, meinen Respekt und Dank auszusprechen.
Europarl v8

Because we have run over the time allotted for this debate I am unable to give the floor to Mr Trichet to answer some of the very interesting questions that have been asked.
Da die für diese Aussprache vorgesehene Zeit abgelaufen ist, sehe ich mich außerstande, Herrn Trichet für die Beantwortung einiger der äußerst interessanten Fragen das Wort zu erteilen.
Europarl v8

We have run over our allotted time somewhat and apart from the important debate on Yugoslavia my group has no more time left.
Wir haben die uns zuge wiesene Zeit fast erschöpft, insbesondere für die wichtige Debatte über Jugoslawien hat meine Fraktion keine Zeit mehr zur Verfügung.
EUbookshop v2

By using the insulated heating rods for heating the used oil up to the cracking temperature, deposits of bituminous substances in the cracking vessel and especially on the heating rods are avoided, so that the installation can run over a prolonged time without servicing.
Durch die Verwendung der isolierten Heizstrahler zum Aufheizen des Altöls auf die Cracktemperatur werden Ablagerungen von bitumenartigen Stoffen im Crackrohr und insbesondere an den Heizstäben vermieden, so dass die Anlage über längere Zeit wartungsfrei laufen kann.
EuroPat v2

I have inadvertently run over time, but allow me to use my closing sentence to stress once again that I welcome the e-Europe initiative and to say that the suggestions which I had made would have been taken into account in my intervention.
Ich habe versehentlich zu lange gesprochen, aber lassen Sie mich mit einem abschließenden Satz noch einmal betonen, daß ich die e-Europe-Initiative sehr begrüße, aber die Anregungen, die ich angegeben hatte, sollten bitte in meinem Redebeitrag auch noch Berücksichtigung finden.
Europarl v8

The script should run over a certain time interval, and should be located on the same server in which the user uploads the video.
Das Skript sollte über ein bestimmtes Zeitintervall ausgeführt werden und sich auf demselben Server befinden, auf den der Benutzer das Video hochlädt.
ParaCrawl v7.1

This profile was run over a time of 2 hours, and at 15-minute intervals the stalactitic buildup on the nozzle was measured by means of digital image analysis.
Dieses Profil wurde über einen Zeitraum von 2 Stunden gefahren und im Abstand von 15 min. wurde mittels digitaler Bildanalyse der zapfenförmige Aufbau an der Düse gemessen.
EuroPat v2