Translation of "Run over time" in German
Those
debates
may
run
over
into
Question
Time.
Durch
diese
Aussprachen
kann
sich
die
Fragestunde
möglicherweise
verkürzen.
Europarl v8
In
reality,
many
projects
would
run
over
time
and
over
budget,
anyway.
In
Wahrheit
liefen
immer
auch
viele
Projekte
länger
und
teurer
als
geplant.
TED2020 v1
Without
continuous
energy
input
such
programs
cannot
run
over
a
longer
time
period.
Ohne
kontinuierlichen
Energieeintrag
kann
ein
solches
Programm
nicht
über
längere
Zeit
laufen.
ParaCrawl v7.1
I
do
not
wish
to
run
over
time,
nor
do
I
wish
my
question
to
be
debated
and
I
thank
the
Minister
who
was
ready
and
waiting.
Ich
möchte
die
Zeit
nicht
überschreiten,
und
darüber
hinaus
möchte
ich
nicht,
dass
meine
Frage
diskutiert
wird,
und
ich
danke
dem
Minister,
der
bereit
war
und
wartete.
Europarl v8
Having
concluded
the
vote
so
quickly,
I
thought
I
would
be
more
flexible
with
fellow
Members
who
have
run
over
their
allotted
time.
Nach
einem
so
schnellen
Abschluss
der
Abstimmung
hielt
ich
es
für
angemessen,
die
Redezeit
der
Mitglieder
etwas
großzügiger
zu
bemessen.
Europarl v8
Everyone
has
run
over
their
time,
and
they
have
all
said
the
same
thing,
so
I
just
want
to
say
something
about
taxes.
Alle
haben
ihre
Redezeit
überschritten,
und
sie
haben
alle
das
Gleiche
gesagt,
weshalb
ich
nur
noch
etwas
zu
den
Abgaben
ausführen
möchte.
Europarl v8
We
come
now
to
Question
Time
and
I
would
like
to
thank
the
Council
Presidency
representative,
Mr
Winkler,
for
being
flexible
and
allowing
us
to
run
slightly
over
time.
Wir
kommen
jetzt
zur
Fragestunde,
und
ich
danke
dem
Vertreter
der
Ratspräsidentschaft,
Herrn
Winkler,
für
die
Flexibilität,
dass
wir
geringfügig
überschreiten
durften.
Europarl v8
May
I
run
over
time
slightly
in
order
to
pay
my
respects
and
offer
my
thanks
to
all
the
members
who
have
patiently
fought
to
make
headway
here
over
the
years,
long
before
my
arrival
here.
Erlauben
Sie
mir,
meine
Redezeit
damit
zu
überziehen,
all
jenen
Kollegen,
die
seit
vielen
Jahren,
lange
bevor
ich
hierher
kam,
geduldig
dafür
kämpfen,
um
das
voranzutreiben,
meinen
Respekt
und
Dank
auszusprechen.
Europarl v8
Because
we
have
run
over
the
time
allotted
for
this
debate
I
am
unable
to
give
the
floor
to
Mr
Trichet
to
answer
some
of
the
very
interesting
questions
that
have
been
asked.
Da
die
für
diese
Aussprache
vorgesehene
Zeit
abgelaufen
ist,
sehe
ich
mich
außerstande,
Herrn
Trichet
für
die
Beantwortung
einiger
der
äußerst
interessanten
Fragen
das
Wort
zu
erteilen.
Europarl v8
We
have
run
over
our
allotted
time
somewhat
and
apart
from
the
important
debate
on
Yugoslavia
my
group
has
no
more
time
left.
Wir
haben
die
uns
zuge
wiesene
Zeit
fast
erschöpft,
insbesondere
für
die
wichtige
Debatte
über
Jugoslawien
hat
meine
Fraktion
keine
Zeit
mehr
zur
Verfügung.
EUbookshop v2
By
using
the
insulated
heating
rods
for
heating
the
used
oil
up
to
the
cracking
temperature,
deposits
of
bituminous
substances
in
the
cracking
vessel
and
especially
on
the
heating
rods
are
avoided,
so
that
the
installation
can
run
over
a
prolonged
time
without
servicing.
Durch
die
Verwendung
der
isolierten
Heizstrahler
zum
Aufheizen
des
Altöls
auf
die
Cracktemperatur
werden
Ablagerungen
von
bitumenartigen
Stoffen
im
Crackrohr
und
insbesondere
an
den
Heizstäben
vermieden,
so
dass
die
Anlage
über
längere
Zeit
wartungsfrei
laufen
kann.
EuroPat v2
I
have
inadvertently
run
over
time,
but
allow
me
to
use
my
closing
sentence
to
stress
once
again
that
I
welcome
the
e-Europe
initiative
and
to
say
that
the
suggestions
which
I
had
made
would
have
been
taken
into
account
in
my
intervention.
Ich
habe
versehentlich
zu
lange
gesprochen,
aber
lassen
Sie
mich
mit
einem
abschließenden
Satz
noch
einmal
betonen,
daß
ich
die
e-Europe-Initiative
sehr
begrüße,
aber
die
Anregungen,
die
ich
angegeben
hatte,
sollten
bitte
in
meinem
Redebeitrag
auch
noch
Berücksichtigung
finden.
Europarl v8
The
script
should
run
over
a
certain
time
interval,
and
should
be
located
on
the
same
server
in
which
the
user
uploads
the
video.
Das
Skript
sollte
über
ein
bestimmtes
Zeitintervall
ausgeführt
werden
und
sich
auf
demselben
Server
befinden,
auf
den
der
Benutzer
das
Video
hochlädt.
ParaCrawl v7.1
This
profile
was
run
over
a
time
of
2
hours,
and
at
15-minute
intervals
the
stalactitic
buildup
on
the
nozzle
was
measured
by
means
of
digital
image
analysis.
Dieses
Profil
wurde
über
einen
Zeitraum
von
2
Stunden
gefahren
und
im
Abstand
von
15
min.
wurde
mittels
digitaler
Bildanalyse
der
zapfenförmige
Aufbau
an
der
Düse
gemessen.
EuroPat v2