Translation of "Rumor has it" in German

Rumor has it that Tom and Mary are going to be married soon.
Gerüchten zufolge heiraten Tom und Maria bald.
Tatoeba v2021-03-10

Rumor has it, Chuck has half the hockey team armed.
Gerüchten zufolge hat Chuck das Hockeyteam bewaffnet.
OpenSubtitles v2018

Well, rumor has it, it's something to do with my perky ass.
Gerüchten zufolge hat es was mit meinem Knackarsch zu tun.
OpenSubtitles v2018

Rumor has it was Miller, not Robert Ford, who put down Jesse James.
Gerüchten zufolge hat Miller, nicht Robert Ford, auch Jesse James erledigt.
OpenSubtitles v2018

Rumor has it the director spent some time with them.
Die Gerüchte sagen, der Direktor war eine Zeit bei denen.
OpenSubtitles v2018

Uh, rumor has it that an even worse redneck got a hold of preacher.
Gerüchten zufolge hat ein noch schlimmerer Redneck den Prediger erwischt.
OpenSubtitles v2018

Rumor has it... the Cree are at odds with Harp and his men.
Gerüchten zufolge sind die Cree mit Harp und seinen Männern zerstritten.
OpenSubtitles v2018

Rumor has it, Ingvar and some kid named Finn stole a bag from the Count.
Gerüchten nach haben Ingvar und Finn dem Grafen eine Tasche geklaut.
OpenSubtitles v2018

Kung, rumor has it that your brother is going to challenge Duyan at the fight court tonight.
Kung, Gerüchten zufolge will dein Bruder Duyan herausfordern, heute im Kampfgericht.
OpenSubtitles v2018

Rumor has it she burnt down the entire city of Atlanta once.
Gerüchte besagen, sie hat einmal ganz Atlanta niedergebrannt.
OpenSubtitles v2018

Rumor has it that Creak almost scared her to death.
Gerüchten zufolge hat Creak sie fast zu Tode erschrocken.
OpenSubtitles v2018