Translation of "Round the bend" in German
He's
just
turned
round
the
bend.
Gerade
ist
er
um
die
Biegung
gekommen!
OpenSubtitles v2018
Do
you
think
I've
gone
round
the
bend?
Denkst
du,
ich
habe
den
Verstand
verloren?
OpenSubtitles v2018
A
pram
is
skidding
round
the
bend.
Ein
Kinderwagen
schleudert
um
die
Kurve.
ParaCrawl v7.1
Victim
is
just
round
the
bend.
Das
Opfer
befindet
sich
gleich
um
die
Ecke.
ParaCrawl v7.1
There
are
cars
coming
from
the
left,
from
in
front,
from
behind,
and
there
is
always
someone
who
has
to
reverse
so
he
can
get
round
the
bend.
Da
kommen
die
Autos
von
links,
von
geradeaus,
von
hinten,
und
immer
müßte
einer
zurücksetzen,
weil
er
um
die
Kurve
will.
Europarl v8
As
we
round
the
bend,
The
passengers
on
the
north
side
of
the
train
can
take
in
the
views
of
the
famous
Tre
Cime
di
Lavaredo.
Wenn
wir
um
die
Kurve
kommen,
haben
die
Fahrgäste
auf
der
Nordseite
einen
schönen
Blick
auf
die
berühmten
Tre
Cime
di
Lavaredo.
OpenSubtitles v2018
As
we
round
the
bend,
the
passengers
on
the
north
side
of
the
train
can
take
in
the
views
of
the
famous
Tre
Cime
di
Lavaredo.
Wenn
wir
um
die
Kurve
kommen,
haben
die
Fahrgäste
auf
der
Nordseite
einen
schönen
Blick
auf
die
berühmten
Tre
Cime
di
Lavaredo.
OpenSubtitles v2018
For
the
actuation
of
the
microswitch
27
there
is
noted
that
the
carrier
or
supporting
roller
26
has
an
outer
contact
ring
29
which
engages
with
the
peripheral
surface
thereof
against
the
inner
side
of
the
round
bend
or
arch
16
of
the
carrier
eyelet
or
supporting
ring
13
and
mounted
or
supported
upon
two
resilient
or
rubber-elastic
O-rings
30
arranged
spaced
from
each
other
on
the
end
part
20.
Für
die
Betätigung
des
Mikroschalters
27
weist
die
Tragrolle
26
einen
äusseren
Kontaktring
29
auf,
der
mit
seiner
Umfangsfläche
an
der
Innenseite
der
Rundbierung
16
der
Tragöse
13
anliegt
und
auf
zwei
am
Endteil
20
auf
Abstand
zueinander
angeordneten
gummielastischen
O-Ringen
30
gelagert
ist.
EuroPat v2
Then
cycle
right
round
the
bend
onto
Lerchenfeldstraße
and
shortly
you
will
have
arrived
at
Eisbach
and
thus
also
English
Garden.
Nehmen
Sie
dann
die
Abbiegung
rechterhand
in
die
Lerchenfeldstraße
und
Sie
haben
bereits
den
Eisbach
und
damit
den
Englischen
Garten
erreicht.
ParaCrawl v7.1