Translation of "Rim cylinder" in German

The finished product 700 is held on its cylinder rim surface 703 by a clamp 711 .
Das Fertigfabrikat 700 wird von einer Klammer 711 an dessen Zylinderrandfläche 703 gehalten.
EuroPat v2

In order to be able to plastically deform the ring 3, the upper rim of the cylinder liner 1 has an annular rib or land 7, and the cylinder head 2 has a similarly annular groove 8 that is disposed concentrically opposite the rib 7.
Um den Ring 3 plastisch zu verformen weist die Zylinderlaufbüchse 1 an ihrem oberen Rand einen kreisringförmigen Steg 7 und diesem konzentrisch gegenüberliegend der Zylinderkopf 2 eine ebenfalls kreisringförmige Nut 8 auf.
EuroPat v2

The tensioner according to claim 5, wherein the second part is fastened at its peripheral rim to the cylinder (5) by rolling.
Straffer nach einem der Ansprüche 5 bis 9, dadurch gekennzeichnet, daß das zweite Teil an seinem Umfangsrand am Zylinder (5) durch Einrollen oder Umbördeln befestigt ist.
EuroPat v2

The resultant narrow rim of the cylinder 12 can slide into a corresponding turned groove 16 in the basic body 12, whereby a further sealing effect is achieved.
Der dadurch entstandene schmale Rand des Zylinders 12 kann in eine entsprechende in den Grundkörper 12 eingedrehte Nut 16 eintauchen, wodurch eine weitere Dichtwirkung erzielt wird.
EuroPat v2

Alternatively, in the latter case, the outward bottom region of the sliding runner 30b can also be slanted upwardly to prevent the outward edge of the said bottom of the groove 37 to abut against the underside of the runner 30b before the rim of the cylinder 7 can do so (slanted underside zone 38 shown by a phantom line in FIG.
Andererseits kann in letzterem Falle und die nach auswärts zu liegende Bodenzone der Gleitkufe 30b nach aufwärts abgeschrägt sein, um zu verhindern, dass die am auswärts gerichteten Ende liegende Bodenkante der Ausnehmung 37 gegen die Unterseite der Gleitkufe 30b anschlägt, bevor der Rand des Zylinders 7 dies tun kann (abge­schrägte Unterseitenzone 38, in Fig.
EuroPat v2

By means of projections extending from the rim of the cylinder 14 which engage in the openings in the spiral link belt 1 like a sprocket wheel it is possible to synchronize the advance of the cylinder 14 and the spiral link belt 1 with non-woven fabric 2 thereon at the point of contact to ensure that the openings 15 in the cylinder 14 invariably are aligned with the openings 6 in the spiral link belt.
Durch vorstehende Erhebungen am Rande des Zylinders 14, die ähnlich einem Zahnrad in die Öffnungen des Spiralgliederbandes 1 eingreifen, kann erreicht werden, daß der Zylinder 14 und das Spiralgliederband 1 an der Berührungsstelle gleiche Geschwindigkeit aufweisen und daß die öffnungen 15 des Zylinders 14 stets über den Maschenöffnungen 6 des Spiralgliederbandes zu liegen kommen.
EuroPat v2

A ring 36 formed of a non-magnetizable material is fastened coaxially with the pipe 22 on that rim of the cylinder 34 which is remote from the annular disc 32.
An dem der Ringscheibe 32 abgekehrten Rand des Zylinders 34 ist ein Ring 36 in Form einer Ringscheibe aus nichtmagnetisierbarem Material koaxial zum Rohr 22 befestigt.
EuroPat v2

A sinker projection cam is provided on the needle cylinder 1 in the vicinity of its rim 8, taking the form of an oblique face 16 formed by machining directly the needle cylinder 1 and becoming wider toward the outside relative to the needle cylinder rim 8. The respective sinkers 7 are supported on this oblique face 16 by means of a portrusion 17 molded onto their sinker shaft 12.
An dem Nadelzylinder 1 ist in der Nähe der Berandung 8 ein Platinenaustriebsschloß vorgesehen, das in Gestalt einer unmittelbar an dem Nadelzylinder 1 angedrehten, sich zu dem Nadelzylinderrand 8 nach außen zu erweiternden Schrägfläche 16 besteht, auf der die Platinen 7 jeweils mittels einer an ihren Schaft 12 angeformten Nase 17 abgestützt sind.
EuroPat v2

In order to prevent the needle shafts 3 from being carried along with the radial, outward movement of the sinkers 7 in the vicinity of the heads of the needles, the needle shafts 3 are pressed radially against the guide ribs 13 in the area between the projection cam 16 and the needle cylinder rim 8 by a spring force exerted by a spring 20 around the circumference.
Um zu verhindern, daß die Nadelschäfte 3 im Bereiche der Nadelköpfe bei der radialen Auswärtsbewegung der Platinen 7 mitgenommen werden, werden sie in dem Bereich zwischen dem Austriebsschloß 16 und dem Nadelzylinderrand 8 durch die von einer ringsumlaufenden Feder 20 ausgeübte Federkraft radial auf die Führungsstege 13 gedrückt.-Die Platinenschäfte 12 sind mit einer randoffenen Nut 21 ausgebildet, die gewährleistet, daß die Radialbeweglichkeit der Platinen 7 durch die Feder 20 nicht behindert ist.
EuroPat v2

The invention relates to a hydraulic rim brake for bicycles with a triggering mechanism which is attached to the handlebar of the bicycle and is actuated by a hand lever, with two brake cylinder housings which are attached to the frame of the bicycle in oppositely located relationship to each other and enclose between them a wheel rim, said brake cylinder housings being connected by pressure lines to the triggering mechanism, with pistons displaceable in the brake cylinder housings, and with brake shoe supports arranged on these pistons for supporting brake shoes engaging the rim.
Die Erfindung betrifft eine hydraulische Felgenbremse für Fahrräder mit einer am Lenker des Fahrrades befestigten, durch einen Handhebel betätigten Auslösevorrichtung, mit zwei am Rahmen des Fahrrades einander gegenüberliegend befestigten und eine Radfelge zwischen sich einschließenden Bremszylindergehäusen, die durch Druckleitungen mit der Auslösevorrichtung verbunden sind, mit in den Bremszylindergehäusen verschieblichen Kolben und mit an diesen Kolben angeordneten Bremsklotzträgern, die an der Felge angreifende Bremsklötze tragen, wobei die Bremsklotzträger als mit dem Kolben verbundene Flansche ausgebildet sind.
EuroPat v2

As a result of the positive pressure in the container 1, the piston 5 thereby moves upward, until the upper rim of its cylinder lip 5 c is against the inner flanging 2 a (FIG.
Aufgrund des Überdrucks im Behälter 1 bewegt sich dabei der Kolben 5 nach oben, bis der obere Rand seiner Zylinderlippe 5c an der Innenbördelung 2a ansteht (Fig.
EuroPat v2

A coating 810 is fed centrally onto the upper-lying surface 802, 902, 1001, 1101, 1201, 1301 and, as a result of the rotational movement, is distributed over the entire surface area and runs off over the respective cylinder rim surface 803, 903, 1003, 1103, 1203, 1303 .
Ein Lack 810 wird mittig auf die oben liegende Fläche 802, 902, 1001, 1101, 1201, 1301 zugeführt, welcher sich infolge der Rotationsbewegung ganzflächig verteilt und über die jeweilige Zylinderrandfläche 803, 903, 1003, 1103, 1203, 1303 abfließt.
EuroPat v2

The surface lying in between, either directly forming an edge or indirectly adjoining by way of an edge surface at one end the front side and at the other end the rear side, is referred to as the cylinder rim surface.
Die dazwischen liegende entweder unmittelbar eine Kante bildend oder mittelbar über eine Kantenfläche einendseitig an die Vorderfläche und andernendseitig an die Rückfläche angrenzende Fläche bezeichnet man als Zylinderrandfläche.
EuroPat v2

The inventors have established that conventional spectacle lens semi-finished or finished products have either an edge or a bevel between the cylinder rim surface and the optically effective front or rear surfaces.
Die Erfinder haben festgestellt, dass herkömmliche Brillenglas-Halb- oder -Fertigfabrikate entweder eine Kante oder eine Fase zwischen der Zylinderrandfläche und den optisch wirksamen Vorder- oder Rückflächen aufweisen.
EuroPat v2

A bevel is a beveled surface which is created at an edge of a workpiece (here the cylinder rim surface and the front surface on the one hand and the cylinder rim surface and the rear surface on the other hand).
Eine Fase ist eine abgeschrägte Fläche, die an einer Werkstückkante (hier Zylinderrandfläche und Vorderfläche einerseits und Zylinderrandfläche und Rückfläche andererseits), erzeugt wird.
EuroPat v2

In particular, more detailed investigations of dip coating processes and spin coating processes have shown that the coating substance intended for the application of the coating cannot run off sufficiently on or over the cylinder rim, since the transition with an edge forms a run-off barrier.
Insbesondere nähere Untersuchungen von Tauchbeschichtungsprozessen und Rotationsbeschichtungsprozessen haben gezeigt, dass der für die Applikation der Beschichtung vorgesehene Lack nicht auf oder über den Zylinderrand ausreichend ablaufen kann, da der kantige Übergang eine Ablaufbarriere bildet.
EuroPat v2

In the case of a spin coating process, the radial transition is conducive to the spinning-off behavior so positively that rotational speeds can be increased by a multiple and no breakaway of coating (flying droplets) occurs, but instead the accumulation of coating is transported smoothly to the radial transition and the cylinder rim.
Bei einem Rotationsbeschichtungsprozess unterstützt der radiale Übergang das Abschleuderverhalten so positiv, dass Rotationsgeschwindigkeiten vervielfacht werden können und es zu keinem Lackabriss (fliegende Tropfen) kommt, sondern die Lackanhäufung sanft auf den radialen Übergang und den Zylinderrand transportiert wird.
EuroPat v2

In the case of supporting gas processes, such as for example flooding with nitrogen during the curing of the coating, the radial transition formed by the rounding is conducive to the flushing with gas in the form that a laminar flow of the gas is produced at the transition between the optically active surface and the cylinder rim surface and the structures causing rejection are eliminated.
Bei unterstützenden Gasprozessen wie z.B. beim Umfluten mit Stickstoff währen der Aushärtung des Lacks unterstützt der durch die Abrundung gebildete radiale Übergang die Gasumspülung in der Form, dass an dem Übergang zwischen optischer Wirkfläche und Zylinderrandfläche eine laminare Strömung der Gases entsteht und die Ausfallstrukturen eliminiert werden.
EuroPat v2

The (semi-)finished products 100, 200, 300 respectively have a convex front surface 101, 201, 301, a concave rear surface 102, 202, 302 and a circular-cylindrical cylinder rim surface 103, 203, 303 .
Die (Halb-) Fertigfabrikate 100, 200, 300 weisen jeweils eine konvexe Vorderfläche 101, 201, 301, eine konkave Rückfläche 102, 202, 302 und eine kreiszylindermantelförmige Zylinderrandfläche 103, 203, 303 auf.
EuroPat v2

In the case of all three products 100, 200, 300, there are surfaces 204, 205 that are neither assigned to respective front and rear surfaces 101, 102, 201, 202, 301, 302 to achieve the desired dioptric effect nor belong to the respective cylinder rim surface 103, 203, 303 .
Bei allen drei Fabrikaten 100, 200, 300 gibt es Flächen 204, 205, die weder zur Erzielung der gewünschten dioptrischen Wirkung vorgesehenen jeweiligen Vorder- und Rückflächen 101, 102, 201, 202, 301, 302 zugeordnet sind, noch der jeweiligen Zylinderrandfläche 103, 203, 303 zugehören.
EuroPat v2

The edge surface 104, 204, 304 connecting the front surface 101, 201, 301 to the cylinder rim surface 103, 203, 303 is referred to hereinafter as the front edge surface 104, 204, 304, the edge surface 105, 205, 305 connecting the rear surface 102, 202, 302 to the cylinder rim surface 103, 203, 303 is referred to hereinafter as the rear edge surface 105, 205, 305 .
Die die Vorderfläche 101, 201, 301 mit der Zylinderrandfläche 103, 203, 303 verbindende Kantenfläche 104, 204, 304 wird nachfolgend als vordere Kantenfläche 104, 204, 304, die die Rückfläche 102, 202, 302 mit der Zylinderrandfläche 103, 203, 303 verbindende Kantenfläche 105, 205, 305 wird nachfolgend als hintere Kantenfläche 105, 205, 305 bezeichnet.
EuroPat v2

The front edge surface 104, 204, 304 has a front surface transition 204 a to the front surface 101, 201, 301 and a front cylinder rim surface transition 204 b to the cylinder rim surface 103, 203, 303 .
Die vordere Kantenfläche 104, 204, 304 weist einen Vorderflächenübergang 204a zu der Vorderfläche 101, 201, 301 und einen vorderen Zylinderrandflächenübergang 204b zu der Zylinderrandfläche 103, 203, 303 auf.
EuroPat v2

The rear edge surface 105, 205, 305 has a rear surface transition 205 a to the rear surface and a rear cylinder rim surface transition 205 b to the cylinder rim surface 103, 203, 303 .
Die hintere Kantenfläche 105, 205, 305 weist einen Rückflächenübergang 205a zu der Rückfläche und einen hinteren Zylinderrandflächenübergang 205b zu der Zylinderrandfläche 103, 203, 303 auf.
EuroPat v2

In the ideal case, the roundings extend over the entire edge surfaces that connect the front surface to the cylinder rim surface and the cylinder rim surface to the rear surface.
Im Idealfall erstrecken sich die Abrundungen über die gesamten Kantenflächen, die die Vorderfläche mit der Zylinderrandfläche und die Zylinderrandfläche mit der Rückfläche verbinden.
EuroPat v2