Translation of "Right of payment" in German

The right to payment of default interest shall remain unaffected.
Der Anspruch auf Zahlung von Verzugszinsen bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

We ship all products right after receipt of payment.
Wir versenden alle Produkte direkt nach Zahlungseingang.
ParaCrawl v7.1

The seller’s right for payment of interest for default is, however, not affected.
Der Anspruch des Verkäufers auf Zahlung von Verzugszinsen bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

For warehoused products, we normally ensure next-day delivery right after receipt of payment.
Für eingelagerte Produkte stellen wir normalerweise am nächsten Tag Lieferungsrecht nach Zahlungseingang sicher.
CCAligned v1

The seller's right for payment of interest for default is, however, not affected.
Der Anspruch des Verkäufers auf Zahlung von Verzugszinsen bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

The seller's right to payment of default payment interest remains unaffected.
Der Anspruch des Verkäufers auf Zahlung von Verzugszinsen bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

The seller‘s right to payment of default payment interest remains unaffected.
Der Anspruch des Verkäufers auf Zahlung von Verzugszinsen bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, exercising the right to retention of payment only exists for the Customer if it arises from counter-claims for the same contractual relationship.
Zudem steht die Ausübung eines Zurückbehaltungsrechts dem Kunden nur wegen Gegenansprüchen aus demselben Vertragsverhältnis zu.
ParaCrawl v7.1

Also with bulk orders Pül Edition GmbH reserves the right of advance payment.
Ebenfalls behält sich die Pül Edition GmbH bei größeren Bestellungen das Recht zur Vorauszahlung vor.
ParaCrawl v7.1

We will be glad to assist you in selecting the right means of payment for your web shop.
Gerne stehen wir Ihnen bei der Auswahl der richtigen Zahlungsmittel für Ihren Webshop zur Seite.
ParaCrawl v7.1

A further cause of inequality is the situation of visual artists by comparison with other artists whose right to payment of royalties for repeated uses of their works is guaranteed everywhere.
Ein weiterer Ungleichheitsfaktor ist die Stellung der bildenden Künstler gegenüber anderen kreativen Künstlern, deren Urheberrecht bei wiederholter Verwendung ihrer Werke überall geschützt ist.
Europarl v8

Securing the right level of payment appropriations for the EC budget is especially important, and I am sure that all Members will be aware that national budgets are so tightly constrained.
Besonders wichtig ist die Gewährleistung des richtigen Niveaus der Zahlungsermächtigungen für den EG-Haushalt, und ich bin mir sicher, alle Abgeordneten sind sich dessen bewusst, dass die einzelstaatlichen Haushaltspläne harten Sparzwängen unterliegen.
Europarl v8

A personal or property right securing payment of the assigned receivable is transferred to the assignee without a new act of transfer.
Ein persönliches oder dingliches Sicherungsrecht zur Gewährleistung der Zahlung der abgetretenen Forderung geht ohne eine erneute Übertragungshandlung auf den Zessionar über.
MultiUN v1

A right securing payment of the assigned receivable is transferred under paragraph 1 of this article notwithstanding any agreement between the assignor and the debtor or other person granting that right, limiting in any way the assignor's right to assign the receivable or the right securing payment of the assigned receivable.
Ein Sicherungsrecht zur Gewährleistung der Zahlung der abgetretenen Forderung wird auch dann nach Absatz 1 übertragen, wenn zwischen dem Zedenten und dem Schuldner oder einer anderen Person, die dieses Recht gewährt, eine Vereinbarung besteht, die das Recht des Zedenten, die Forderung oder das für die abgetretene Forderung bestehende Sicherungsrecht abzutreten, in irgendeiner Weise beschränkt.
MultiUN v1

The State made a firm offer and simply by signing the shareholders’ loan contract FT could secure the right to payment of the EUR 9 billion.
Da es aber für den französischen Staat verbindlich war, konnte FT durch einfache Unterschrift Anspruch auf die Zahlung eines Betrags in Höhe von 9 Mrd. EUR erheben.
TildeMODEL v2018

Where access to payment accounts is offered by means of a dedicated interface, in order to ensure the right of payment service users to make use of payment initiation service providers and of services enabling access to account information, as provided for in Directive (EU) 2015/2366, it is necessary to require that dedicated interfaces have the same level of availability and performance as the interface available to the payment service user.
Wird der Zugang zu Zahlungskonten über eine dedizierte Schnittstelle angeboten, muss verlangt werden, dass die dedizierten Schnittstellen denselben Grad an Verfügbarkeit und Leistung aufweisen wie die für die Zahlungsdienstnutzer verfügbare Schnittstelle, damit das Recht der Zahlungsdienstnutzer auf die Nutzung von Zahlungsauslösediensten und von Diensten für den Zugang zu Kontoinformationen gemäß der Richtlinie (EU) 2015/2366 gewährleistet ist.
DGT v2019

The Court recognised that students who go to another Member State to pursue higher education there and enjoy a right of residence there for that purpose under Directive 93/96 cannot base any right to payment of maintenance assistance on that Directive.
Das Gericht stellte fest, dass zwar die Studenten, die sich in einen anderen Mitgliedstaat begeben, um dort ein Studium aufzunehmen und dort zu diesem Zweck nach der Richtlinie 93/96 aufenthaltsberechtigt sind, auf Grundlage dieser Richtlinie keinen Anspruch auf eine Unterhaltsbeihilfe haben.
TildeMODEL v2018

Also, when there is a cap on the distribution of the voting instrument set under applicable national law, the limits devised for joint stock companies should be replaced by other rules that ensure the absence of a preferential right to payment of distributions.
Auch wenn nach dem anwendbaren nationalen Recht eine Obergrenze für die Ausschüttung des mit Stimmrechten verbundenen Instruments besteht, sollten die für Aktiengesellschaften vorgesehenen Grenzen durch andere Vorschriften ersetzt werden, die gewährleisten, dass es keine Vorzugsrechte für die Auszahlung von Ausschüttungen gibt.
DGT v2019

If they do, concerns relating to the preferential right to payment of distributions are the same as for joint stock companies and the same treatment should therefore apply.
Sollten sie dies jedoch tun, stellen sich dieselben Probleme hinsichtlich der Vorzugsrechte auf Auszahlung von Ausschüttungen wie für Aktiengesellschaften und sollte deshalb derselbe Ansatz verfolgt werden.
DGT v2019

This should not prevent non-joint stock companies from issuing other capital instruments with differentiated distribution provided that they demonstrate that those instruments do not create a preferential right to payment of distributions.
Dies sollte nicht dem entgegenstehen, dass Nicht-Aktiengesellschaften andere Kapitalinstrumente mit differenzierter Ausschüttung begeben, sofern sie nachweisen, dass durch diese Instrumente keine Vorzugsrechte auf die Auszahlung von Ausschüttungen begründet werden.
DGT v2019

The default interest to be paid in case of reimbursement that gives rise to a right to payment of default interest shall be the rate applied by the European Central Bank to its principal refinancing operations, as published in the C series of the Official Journal of the European Union, in force on the first calendar day of the month in which the deadline falls, increased by one percentage point.
Im Falle einer Erstattung, die zu einem Anspruch auf die Zahlung von Verzugszinsen führt, wird für den zu zahlenden Säumniszins der von der Europäischen Zentralbank für ihre Hauptrefinanzierungsgeschäfte zugrunde gelegte, am ersten Kalendertag des Fälligkeitsmonats geltende, im Amtsblatt der Europäischen Union, Reihe C, veröffentlichte Zinssatz zuzüglich 1 Prozentpunkt angewandt.
DGT v2019

Unless they have been covered by Article 11(2) or (3) of Annex VIII to the Staff Regulations, temporary agents whose contract is ongoing on [date of entry into force] and who would, for lack of a transfer option under Article 11(1), have been entitled to payment of a severance grant in accordance with the Staff Regulations rules in force before [date of entry into force], shall retain the right to payment of a severance grant calculated in accordance with the rules in force before that date.
Ein Beamter, der sich am … [Tag des Inkrafttretens] im aktiven Dienst befindet und der in Ermangelung der Möglichkeit einer Übertragung gemäß Artikel 11 Absatz 1 Anspruch auf Zahlung des Abgangsgelds gemäß dem vor dem … [Tag des Inkrafttretens] geltenden Statut hätte, hat Anspruch auf die Zahlung eines Abgangsgeldes, das nach den vor diesem Zeitpunkt geltenden Bestimmungen berechnet wird, sofern er nicht Artikel 11 Absätze 2 und 3 des Anhangs VIII des Statuts in Anspruch genommen hat.
TildeMODEL v2018

The Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and in particular Article 12 thereof, gives Member States, persons and undertakings the right — against payment of a suitable remuneration — to obtain non exclusive licences under patents, provisionally protected patent rights, utility models or patent applications owned by the European Atomic Energy Community.
Gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft, insbesondere Artikel 12, können die Mitgliedstaaten sowie Personen und Unternehmen gegen Zahlung einer angemessenen Vergütung nichtausschließliche Lizenzen an den Patenten, vorläufig geschützten Rechten, Gebrauchsmustern oder Patentanmeldungen erhalten, deren Inhaberin die Europäische Atomgemeinschaft ist.
DGT v2019

The reachability obligation encompasses the right of a payment service provider not to execute a direct debit transaction in accordance with the direct debit scheme regarding, for example, the rejection, refusal or return of transactions.
Die Verpflichtung zur Erreichbarkeit schließt das Recht eines Zahlungsdienstleisters ein, in Übereinstimmung mit den für das Lastschriftverfahren geltenden Vorschriften, etwa zur Ablehnung, Verweigerung oder Rückgabe eines Zahlungsvorgangs, eine Lastschriftzahlung nicht auszuführen.
DGT v2019