Translation of "Right of payment" in German
The
right
to
payment
of
default
interest
shall
remain
unaffected.
Der
Anspruch
auf
Zahlung
von
Verzugszinsen
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
We
ship
all
products
right
after
receipt
of
payment.
Wir
versenden
alle
Produkte
direkt
nach
Zahlungseingang.
ParaCrawl v7.1
The
seller’s
right
for
payment
of
interest
for
default
is,
however,
not
affected.
Der
Anspruch
des
Verkäufers
auf
Zahlung
von
Verzugszinsen
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
For
warehoused
products,
we
normally
ensure
next-day
delivery
right
after
receipt
of
payment.
Für
eingelagerte
Produkte
stellen
wir
normalerweise
am
nächsten
Tag
Lieferungsrecht
nach
Zahlungseingang
sicher.
CCAligned v1
The
seller's
right
for
payment
of
interest
for
default
is,
however,
not
affected.
Der
Anspruch
des
Verkäufers
auf
Zahlung
von
Verzugszinsen
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
The
seller's
right
to
payment
of
default
payment
interest
remains
unaffected.
Der
Anspruch
des
Verkäufers
auf
Zahlung
von
Verzugszinsen
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
The
seller‘s
right
to
payment
of
default
payment
interest
remains
unaffected.
Der
Anspruch
des
Verkäufers
auf
Zahlung
von
Verzugszinsen
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
exercising
the
right
to
retention
of
payment
only
exists
for
the
Customer
if
it
arises
from
counter-claims
for
the
same
contractual
relationship.
Zudem
steht
die
Ausübung
eines
Zurückbehaltungsrechts
dem
Kunden
nur
wegen
Gegenansprüchen
aus
demselben
Vertragsverhältnis
zu.
ParaCrawl v7.1
Also
with
bulk
orders
Pül
Edition
GmbH
reserves
the
right
of
advance
payment.
Ebenfalls
behält
sich
die
Pül
Edition
GmbH
bei
größeren
Bestellungen
das
Recht
zur
Vorauszahlung
vor.
ParaCrawl v7.1
We
will
be
glad
to
assist
you
in
selecting
the
right
means
of
payment
for
your
web
shop.
Gerne
stehen
wir
Ihnen
bei
der
Auswahl
der
richtigen
Zahlungsmittel
für
Ihren
Webshop
zur
Seite.
ParaCrawl v7.1
A
further
cause
of
inequality
is
the
situation
of
visual
artists
by
comparison
with
other
artists
whose
right
to
payment
of
royalties
for
repeated
uses
of
their
works
is
guaranteed
everywhere.
Ein
weiterer
Ungleichheitsfaktor
ist
die
Stellung
der
bildenden
Künstler
gegenüber
anderen
kreativen
Künstlern,
deren
Urheberrecht
bei
wiederholter
Verwendung
ihrer
Werke
überall
geschützt
ist.
Europarl v8
Securing
the
right
level
of
payment
appropriations
for
the
EC
budget
is
especially
important,
and
I
am
sure
that
all
Members
will
be
aware
that
national
budgets
are
so
tightly
constrained.
Besonders
wichtig
ist
die
Gewährleistung
des
richtigen
Niveaus
der
Zahlungsermächtigungen
für
den
EG-Haushalt,
und
ich
bin
mir
sicher,
alle
Abgeordneten
sind
sich
dessen
bewusst,
dass
die
einzelstaatlichen
Haushaltspläne
harten
Sparzwängen
unterliegen.
Europarl v8
A
personal
or
property
right
securing
payment
of
the
assigned
receivable
is
transferred
to
the
assignee
without
a
new
act
of
transfer.
Ein
persönliches
oder
dingliches
Sicherungsrecht
zur
Gewährleistung
der
Zahlung
der
abgetretenen
Forderung
geht
ohne
eine
erneute
Übertragungshandlung
auf
den
Zessionar
über.
MultiUN v1
A
right
securing
payment
of
the
assigned
receivable
is
transferred
under
paragraph 1
of
this
article
notwithstanding
any
agreement
between
the
assignor
and
the
debtor
or
other
person
granting
that
right,
limiting
in
any
way
the
assignor's
right
to
assign
the
receivable
or
the
right
securing
payment
of
the
assigned
receivable.
Ein
Sicherungsrecht
zur
Gewährleistung
der
Zahlung
der
abgetretenen
Forderung
wird
auch
dann
nach
Absatz
1
übertragen,
wenn
zwischen
dem
Zedenten
und
dem
Schuldner
oder
einer
anderen
Person,
die
dieses
Recht
gewährt,
eine
Vereinbarung
besteht,
die
das
Recht
des
Zedenten,
die
Forderung
oder
das
für
die
abgetretene
Forderung
bestehende
Sicherungsrecht
abzutreten,
in
irgendeiner
Weise
beschränkt.
MultiUN v1
The
State
made
a
firm
offer
and
simply
by
signing
the
shareholders’
loan
contract
FT
could
secure
the
right
to
payment
of
the
EUR
9
billion.
Da
es
aber
für
den
französischen
Staat
verbindlich
war,
konnte
FT
durch
einfache
Unterschrift
Anspruch
auf
die
Zahlung
eines
Betrags
in
Höhe
von
9
Mrd.
EUR
erheben.
TildeMODEL v2018
Where
access
to
payment
accounts
is
offered
by
means
of
a
dedicated
interface,
in
order
to
ensure
the
right
of
payment
service
users
to
make
use
of
payment
initiation
service
providers
and
of
services
enabling
access
to
account
information,
as
provided
for
in
Directive
(EU)
2015/2366,
it
is
necessary
to
require
that
dedicated
interfaces
have
the
same
level
of
availability
and
performance
as
the
interface
available
to
the
payment
service
user.
Wird
der
Zugang
zu
Zahlungskonten
über
eine
dedizierte
Schnittstelle
angeboten,
muss
verlangt
werden,
dass
die
dedizierten
Schnittstellen
denselben
Grad
an
Verfügbarkeit
und
Leistung
aufweisen
wie
die
für
die
Zahlungsdienstnutzer
verfügbare
Schnittstelle,
damit
das
Recht
der
Zahlungsdienstnutzer
auf
die
Nutzung
von
Zahlungsauslösediensten
und
von
Diensten
für
den
Zugang
zu
Kontoinformationen
gemäß
der
Richtlinie
(EU)
2015/2366
gewährleistet
ist.
DGT v2019
The
Court
recognised
that
students
who
go
to
another
Member
State
to
pursue
higher
education
there
and
enjoy
a
right
of
residence
there
for
that
purpose
under
Directive
93/96
cannot
base
any
right
to
payment
of
maintenance
assistance
on
that
Directive.
Das
Gericht
stellte
fest,
dass
zwar
die
Studenten,
die
sich
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
begeben,
um
dort
ein
Studium
aufzunehmen
und
dort
zu
diesem
Zweck
nach
der
Richtlinie
93/96
aufenthaltsberechtigt
sind,
auf
Grundlage
dieser
Richtlinie
keinen
Anspruch
auf
eine
Unterhaltsbeihilfe
haben.
TildeMODEL v2018
Also,
when
there
is
a
cap
on
the
distribution
of
the
voting
instrument
set
under
applicable
national
law,
the
limits
devised
for
joint
stock
companies
should
be
replaced
by
other
rules
that
ensure
the
absence
of
a
preferential
right
to
payment
of
distributions.
Auch
wenn
nach
dem
anwendbaren
nationalen
Recht
eine
Obergrenze
für
die
Ausschüttung
des
mit
Stimmrechten
verbundenen
Instruments
besteht,
sollten
die
für
Aktiengesellschaften
vorgesehenen
Grenzen
durch
andere
Vorschriften
ersetzt
werden,
die
gewährleisten,
dass
es
keine
Vorzugsrechte
für
die
Auszahlung
von
Ausschüttungen
gibt.
DGT v2019
If
they
do,
concerns
relating
to
the
preferential
right
to
payment
of
distributions
are
the
same
as
for
joint
stock
companies
and
the
same
treatment
should
therefore
apply.
Sollten
sie
dies
jedoch
tun,
stellen
sich
dieselben
Probleme
hinsichtlich
der
Vorzugsrechte
auf
Auszahlung
von
Ausschüttungen
wie
für
Aktiengesellschaften
und
sollte
deshalb
derselbe
Ansatz
verfolgt
werden.
DGT v2019
This
should
not
prevent
non-joint
stock
companies
from
issuing
other
capital
instruments
with
differentiated
distribution
provided
that
they
demonstrate
that
those
instruments
do
not
create
a
preferential
right
to
payment
of
distributions.
Dies
sollte
nicht
dem
entgegenstehen,
dass
Nicht-Aktiengesellschaften
andere
Kapitalinstrumente
mit
differenzierter
Ausschüttung
begeben,
sofern
sie
nachweisen,
dass
durch
diese
Instrumente
keine
Vorzugsrechte
auf
die
Auszahlung
von
Ausschüttungen
begründet
werden.
DGT v2019
The
default
interest
to
be
paid
in
case
of
reimbursement
that
gives
rise
to
a
right
to
payment
of
default
interest
shall
be
the
rate
applied
by
the
European
Central
Bank
to
its
principal
refinancing
operations,
as
published
in
the
C series
of
the
Official
Journal
of
the
European
Union,
in
force
on
the
first
calendar
day
of
the
month
in
which
the
deadline
falls,
increased
by
one
percentage
point.
Im
Falle
einer
Erstattung,
die
zu
einem
Anspruch
auf
die
Zahlung
von
Verzugszinsen
führt,
wird
für
den
zu
zahlenden
Säumniszins
der
von
der
Europäischen
Zentralbank
für
ihre
Hauptrefinanzierungsgeschäfte
zugrunde
gelegte,
am
ersten
Kalendertag
des
Fälligkeitsmonats
geltende,
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union,
Reihe
C,
veröffentlichte
Zinssatz
zuzüglich
1
Prozentpunkt
angewandt.
DGT v2019
Unless
they
have
been
covered
by
Article
11(2)
or
(3)
of
Annex
VIII
to
the
Staff
Regulations,
temporary
agents
whose
contract
is
ongoing
on
[date
of
entry
into
force]
and
who
would,
for
lack
of
a
transfer
option
under
Article
11(1),
have
been
entitled
to
payment
of
a
severance
grant
in
accordance
with
the
Staff
Regulations
rules
in
force
before
[date
of
entry
into
force],
shall
retain
the
right
to
payment
of
a
severance
grant
calculated
in
accordance
with
the
rules
in
force
before
that
date.
Ein
Beamter,
der
sich
am
…
[Tag
des
Inkrafttretens]
im
aktiven
Dienst
befindet
und
der
in
Ermangelung
der
Möglichkeit
einer
Übertragung
gemäß
Artikel
11
Absatz
1
Anspruch
auf
Zahlung
des
Abgangsgelds
gemäß
dem
vor
dem
…
[Tag
des
Inkrafttretens]
geltenden
Statut
hätte,
hat
Anspruch
auf
die
Zahlung
eines
Abgangsgeldes,
das
nach
den
vor
diesem
Zeitpunkt
geltenden
Bestimmungen
berechnet
wird,
sofern
er
nicht
Artikel
11
Absätze
2
und
3
des
Anhangs
VIII
des
Statuts
in
Anspruch
genommen
hat.
TildeMODEL v2018
The
Treaty
establishing
the
European
Atomic
Energy
Community,
and
in
particular
Article
12
thereof,
gives
Member
States,
persons
and
undertakings
the
right
—
against
payment
of
a
suitable
remuneration
—
to
obtain
non
exclusive
licences
under
patents,
provisionally
protected
patent
rights,
utility
models
or
patent
applications
owned
by
the
European
Atomic
Energy
Community.
Gemäß
dem
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Atomgemeinschaft,
insbesondere
Artikel
12,
können
die
Mitgliedstaaten
sowie
Personen
und
Unternehmen
gegen
Zahlung
einer
angemessenen
Vergütung
nichtausschließliche
Lizenzen
an
den
Patenten,
vorläufig
geschützten
Rechten,
Gebrauchsmustern
oder
Patentanmeldungen
erhalten,
deren
Inhaberin
die
Europäische
Atomgemeinschaft
ist.
DGT v2019
The
reachability
obligation
encompasses
the
right
of
a
payment
service
provider
not
to
execute
a
direct
debit
transaction
in
accordance
with
the
direct
debit
scheme
regarding,
for
example,
the
rejection,
refusal
or
return
of
transactions.
Die
Verpflichtung
zur
Erreichbarkeit
schließt
das
Recht
eines
Zahlungsdienstleisters
ein,
in
Übereinstimmung
mit
den
für
das
Lastschriftverfahren
geltenden
Vorschriften,
etwa
zur
Ablehnung,
Verweigerung
oder
Rückgabe
eines
Zahlungsvorgangs,
eine
Lastschriftzahlung
nicht
auszuführen.
DGT v2019