Translation of "Right amount" in German
If
it
is
not
the
right
amount
of
money,
it
is
only
right
that
we
have
this
committee
of
inquiry.
Wenn
es
nicht
der
richtige
Betrag
ist,
dann
brauchen
wir
diesen
Untersuchungsausschuss.
Europarl v8
We've
actually
changed
the
temperature
in
the
last
century
just
the
right
amount.
Wir
haben
die
Temperatur
im
letzten
Jahrhundert
um
genau
diesen
Betrag
erhöht.
TED2013 v1.1
Your
doctor
will
ensure
that
you
receive
the
right
amount
of
Nplate.
Ihr
Arzt
wird
sicherstellen,
dass
Sie
die
richtige
Menge
Nplate
erhalten.
EMEA v3
This
is
to
check
that
you
are
being
given
the
right
amount
of
this
medicine.
Damit
wird
überprüft,
dass
Sie
die
richtige
Menge
des
Arzneimittels
erhalten.
ELRC_2682 v1
This
will
make
sure
that
you
get
the
right
amount
of
your
medicine.
Damit
wird
sichergestellt,
dass
Sie
die
richtige
Menge
Ihres
Arzneimittels
erhalten.
ELRC_2682 v1
This
is
to
check
that
you
are
being
given
the
right
amount
of
medicine.
Damit
wird
überprüft,
dass
Sie
die
richtige
Menge
des
Arzneimittels
erhalten.
ELRC_2682 v1
In
order
to
get
the
right
amount
of
outfits,
Roger,
I
suggest
that
we
work
mainly
from
service
uniforms.
Wegen
der
großen
Anzahl
an
Kleidungsstücken
schlage
ich
vor,
Dienstuniformen
zu
verwenden.
OpenSubtitles v2018
You
have
just
the
right
amount
of
fear
to
make
you
a
potential
bully.
Sie
haben
das
richtige
Maß
an
Angst,
um
wie
ein
Tyrann
rüberzukommen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
watered
it
the
right
amount,
okay?
Ich
hab
ihr
genau
die
richtige
Menge
Wasser
gegeben.
OpenSubtitles v2018
With
the
right
amount
of
nurturing,
Sam
could
be
next.
Mit
der
richtigen
Menge
Pflege
könnte
Sam
der
Nächste
sein.
OpenSubtitles v2018
He's
the
guy
who
always
gets
the
right
amount
of
mulch.
Er
hat
bis
jetzt
immer
die
richtige
Menge
Mulch
besorgt.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
find
something
with
just
the
right
amount
of
poetic...
Wir
müssen
etwas,
mit
genau
der
richtigen
Anzahl
an
poetisch...
OpenSubtitles v2018
I
almost
always
get
the
cup
just
the
right
amount
of
full.
Ich
bekomme
die
Tassen
fast
immer
genau
richtig
voll.
OpenSubtitles v2018
Well,
with
the
right
amount
of
power,
every
man
is
dangerous.
Nun,
mit
der
richtigen
Menge
Macht
wird
jeder
Mann
gefährlich.
OpenSubtitles v2018
It's
exactly
the
right
amount
of
information!
Es
ist
genau
die
richtige
Menge
an
Informationen!
OpenSubtitles v2018
And
it's
my
opinion,
if
we
brought
her
the
right
amount...
Und
ich
denke,
wenn
wir
ihr
die
richtige
Summe
bieten...
OpenSubtitles v2018
Has
just
the
right
amount
of
tang.
Hat
genau
die
richtige
Menge
Tang.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
this
is
about
the
right
amount
of
cops.
Ja,
das
ist
etwa
die
richtige
Anzahl
Polizisten.
OpenSubtitles v2018