Translation of "Right amount" in German

If it is not the right amount of money, it is only right that we have this committee of inquiry.
Wenn es nicht der richtige Betrag ist, dann brauchen wir diesen Untersuchungsausschuss.
Europarl v8

We've actually changed the temperature in the last century just the right amount.
Wir haben die Temperatur im letzten Jahrhundert um genau diesen Betrag erhöht.
TED2013 v1.1

Your doctor will ensure that you receive the right amount of Nplate.
Ihr Arzt wird sicherstellen, dass Sie die richtige Menge Nplate erhalten.
EMEA v3

This is to check that you are being given the right amount of this medicine.
Damit wird überprüft, dass Sie die richtige Menge des Arzneimittels erhalten.
ELRC_2682 v1

This will make sure that you get the right amount of your medicine.
Damit wird sichergestellt, dass Sie die richtige Menge Ihres Arzneimittels erhalten.
ELRC_2682 v1

This is to check that you are being given the right amount of medicine.
Damit wird überprüft, dass Sie die richtige Menge des Arzneimittels erhalten.
ELRC_2682 v1

In order to get the right amount of outfits, Roger, I suggest that we work mainly from service uniforms.
Wegen der großen Anzahl an Kleidungsstücken schlage ich vor, Dienstuniformen zu verwenden.
OpenSubtitles v2018

You have just the right amount of fear to make you a potential bully.
Sie haben das richtige Maß an Angst, um wie ein Tyrann rüberzukommen.
OpenSubtitles v2018

Well, I watered it the right amount, okay?
Ich hab ihr genau die richtige Menge Wasser gegeben.
OpenSubtitles v2018

With the right amount of nurturing, Sam could be next.
Mit der richtigen Menge Pflege könnte Sam der Nächste sein.
OpenSubtitles v2018

He's the guy who always gets the right amount of mulch.
Er hat bis jetzt immer die richtige Menge Mulch besorgt.
OpenSubtitles v2018

We need to find something with just the right amount of poetic...
Wir müssen etwas, mit genau der richtigen Anzahl an poetisch...
OpenSubtitles v2018

I almost always get the cup just the right amount of full.
Ich bekomme die Tassen fast immer genau richtig voll.
OpenSubtitles v2018

Well, with the right amount of power, every man is dangerous.
Nun, mit der richtigen Menge Macht wird jeder Mann gefährlich.
OpenSubtitles v2018

It's exactly the right amount of information!
Es ist genau die richtige Menge an Informationen!
OpenSubtitles v2018

And it's my opinion, if we brought her the right amount...
Und ich denke, wenn wir ihr die richtige Summe bieten...
OpenSubtitles v2018

Has just the right amount of tang.
Hat genau die richtige Menge Tang.
OpenSubtitles v2018

Yeah, this is about the right amount of cops.
Ja, das ist etwa die richtige Anzahl Polizisten.
OpenSubtitles v2018