Translation of "Rest content" in German
There
is
no
people
which
can
rest
content
with
such
conflict.
Kein
Volk
kann
sich
mit
einer
solchen
Konfliktsituation
abfinden.
EUbookshop v2
The
Community
cannot
rest
content
with
such
a
situation.
Die
Gemeinschaft
darf
sich
mit
einer
derartigen
Situation
nicht
abfinden.
EUbookshop v2
Many
visitors
don't
scroll
down
the
page
to
read
the
rest
of
the
content.
Viele
Besucher
scrollen
nicht
runter,
um
den
Rest
des
Beitrags
zu
lesen.
ParaCrawl v7.1
Storytelling
can
connect
those
eye-catching
elements
with
the
rest
of
your
content.
Storytelling
kann
dann
diese
Blickfänger
mit
dem
Rest
Deines
Contents
verbinden.
ParaCrawl v7.1
Who
does
the
rest
of
the
Content
on
Badoo
belong
to
then?
Wem
gehören
die
übrigen
Inhalte
bei
Badoo?
ParaCrawl v7.1
Who
does
the
rest
of
the
Content
on
Hot
or
Not
belong
to
then?
Wem
gehört
der
Rest
der
Inhalte
bei
Hot
or
Not?
ParaCrawl v7.1
Many
visitors
don’t
scroll
down
the
page
to
read
the
rest
of
the
content.
Viele
Besucher
scrollen
nicht
runter,
um
den
Rest
des
Beitrags
zu
lesen.
ParaCrawl v7.1
No
matter
what
screen
size
or
device,
rest
assure
your
content
will
look
amazing.
Egal,
welche
Bildschirmgröße
oder
Gerät,
sicher
sein,
dass
Ihr
Inhalt
wird
erstaunlich
aussehen.
CCAligned v1
Texts,
images
and
the
rest
of
content
included
in
this
website
are
CREA’s
property.
Die
Texte,
Bilder
und
weitere
Inhalte
auf
dieser
Webseite
sind
Eigentum
von
CREA.
ParaCrawl v7.1
The
website
layout,
the
graphics
used
and
rest
of
the
content
are
copyright
protected.
Das
Layout
der
Homepage,
die
verwendeten
Grafiken
sowie
die
sonstigen
Inhalte
sind
urheberrechtlich
geschützt.
ParaCrawl v7.1
Legion
Season
1
is
a
stand
out
and
this
is
not
enough
of
rest
and
was
content.
Legion
Season
1
ist
ein
stand-out-und
das
ist
nicht
genug
Ruhe
und
war
zufrieden.
CCAligned v1
Paper
of
the
month,
as
a
result,
not
enough
of
the
rest
and
was
content.
Paper
des
Monats,
als
Ergebnis,
nicht
genug
von
der
Ruhe
und
war
zufrieden.
CCAligned v1
All
the
rest
of
the
content
of
our
life
is
unsatisfied
urge,
that
is,
discontent,
suffering.
Der
ganze
übrige
Inhalt
unseres
Lebens
ist
unbefriedigtes
Drängen,
das
ist
Unzufriedenheit,
Leiden.
ParaCrawl v7.1
Yet,
Marcuse
could
not
rest
content
with
such
a
dim
view
of
human
existence.
Doch
mochte
Marcuse
sich
nicht
mit
einem
so
düsteren
Bild
der
menschlichen
Existenz
abfinden.
ParaCrawl v7.1
We
shall
only
be
able
to
rest
and
be
content
when
our
words
and
actions
have
put
a
stop
to
the
activities
of
those
who
kill,
supply
weapons
and
ideology,
as
well
as
those
who
permit,
incite
and
inflict
cruelty.
Wir
dürfen
erst
ruhen
und
zufrieden
sein,
wenn
durch
unsere
Worte
und
Taten
den
Handlungen
derer
ein
Ende
bereitet
wurde,
die
Menschen
töten,
Waffen
liefern
und
Ideologien
verbreiten
und
grausame
Handlungen
zulassen,
zu
ihnen
animieren
und
sie
durchführen.
Europarl v8
Three
days
before
the
legislative
elections,
the
Russian
president
Vladimir
Putin
appeals
to
his
voters
with
TV
message
on
the
public
networks,
which
has
already
been
registered
but
whose
content
rest
kept
in
secret.
Drei
Tage
vor
den
Parlamentswahlen
richtet
der
russische
Präsident
Wladimir
Putin
eine
auf
den
öffentlichen
Sendern
ausgestrahlte
Nachricht
an
die
Wähler,
die
zwar
schon
aufgezeichnet
wurde,
deren
Inhalt
jedoch
geheim
gehalten
wird.
WMT-News v2019