Translation of "Respondent group" in German
The
voluntary
entries
in
the
household
diaries
of
the
respondent
reference
group
which
form
the
basis
of
the
sample
survey
on
income
and
expenditure
are
verified
by
a
large
number
of
control
questions.
Die
freiwilligen
Eintragungen
in
den
Haushaltsbüchern
der
befragten
Referenzgruppe,
welche
die
Grundlage
der
Einkommens-
und
Verbrauchsstichprobe
bilden,
werden
durch
zahlreiche
Kontrollfragen
verifiziert.
ParaCrawl v7.1
In
answering
this
question,
you
should
keep
in
mind
the
following
rule
of
thumb:
the
stronger
the
relationship
between
the
scope
of
the
survey
and
the
respondent
group
you
have
sent
it
to,
the
higher
the
response
rate
you
will
enjoy
and
the
greater
the
acceptance
will
be
for
answering
longer
surveys.
Bei
dieser
Frage
sollte
man
folgende
Daumenregel
berücksichtigen:
Je
stärker
die
Beziehung
zwischen
der
Reichweite
der
Umfrage
und
der
Zielgruppe,
an
die
Sie
Ihre
Umfrage
senden,
desto
höher
die
Antwortquote
und
desto
größer
die
Bereitschaft
zur
Beantwortung
langer
Umfragen.
ParaCrawl v7.1
This
group
responds
well
to
antibiotic
treatment.
Diese
Gruppe
spricht
gut
auf
eine
Antibiotika-Behandlung
an.
ParaCrawl v7.1
All
receivers
in
a
group
respond
jointly
to
signals
from
the
transmitter.
Alle
Empfänger
einer
Gruppe
reagieren
dabei
gemeinsam
auf
Signale
des
Senders.
ParaCrawl v7.1
Hardly
any
target
group
responds
better
to
measures
aimed
at
ensuring
customer
loyalty
than
parents.
Kaum
eine
Zielgruppe
reagiert
auf
Maßnahmen
zur
Kundenbindung
so
gut
wie
Eltern.
ParaCrawl v7.1
The
group
responded
with
the
view
that
this
was
acceptable.
Die
Gruppe
reagierte
mit
der
Ansicht,
dass
dies
akzeptabel
war.
ParaCrawl v7.1
In
which
case,
they
divide
their
respondents
into
two
groups
and
speak
of
“split
samples”.
Sie
teilen
die
Befragtenin
zwei
Gruppen
auf
und
sprechen
von
„gesplitteten
Stichproben“.
EUbookshop v2
The
views
of
the
3
respondent
groups
on
the
employees
are
essentially
in
agreement.
Im
Hinblick
auf
die
Mitarbeiter
stimmen
die
Aussagen
der
drei
befragten
Gruppen
i.w.
überein.
EUbookshop v2
Majority
of
respondents
and
Group
find
that
a
reference
to
national
private
law
is
unavoidable
Die
meisten
Befragten
und
die
Gruppe
halten
eine
Bezugnahme
auf
das
nationale
Zivilrecht
für
unvermeidlich.
ParaCrawl v7.1
Target
groups
respond
in
different
ways
to
even
the
smallest
changes
hardly
noticeable
with
the
naked
eye.
Schon
auf
kleinste,
mit
dem
bloßen
Auge
kaum
wahrnehmbare
Veränderungen
reagieren
die
Zielgruppen
unterschiedlich.
ParaCrawl v7.1
Temporary
groups
and
permanent
groups
respond
differently
to
many
commands
as
detailed
below.
Temporäre
und
permanente
Gruppen
reagieren
auf
viele
Befehle
unterschiedlich,
wie
im
Folgenden
beschrieben.
ParaCrawl v7.1
Target
groups
respond
in
different
ways
to
even
the
smallest
changes
hardly
noticeable
to
the
naked
eye.
Schon
auf
kleinste,
mit
dem
bloßen
Auge
kaum
wahrnehmbare
Veränderungen
reagieren
die
Zielgruppen
unterschiedlich.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
you
can
get
an
even
better
overview
of
the
different
respondent
groups.
Auf
diese
Art
erhalten
Sie
einen
noch
besseren
Überblick
über
die
verschiedenen
Befragten
und
deren
Antworten.
ParaCrawl v7.1
In
the
first
study,
43%
of
the
patients
receiving
Myocet
or
standard
doxorubicin
in
combination
with
cyclophosphamide
responded
to
treatment,
while
in
the
study
of
Myocet
or
standard
doxorubicin
alone,
26%
of
each
group
responded.
In
der
zweiten
Studie,
in
der
die
Patientinnen
mit
Myocet
oder
dem
Standard-Doxorubicin
allein
behandelt
wurden,
sprachen
in
jeder
Gruppe
26%
der
Patientinnen
auf
die
Therapie
an.
EMEA v3
Air
carriers
are
broadly
satisfied
with
the
functioning
of
the
current
Slot
Regulation,
so
most
respondents
within
this
group
do
not
support
any
changes.
Die
Luftfahrtunternehmen
sind
mit
der
Funktionsweise
der
derzeitigen
Zeitnischenverordnung
generell
zufrieden,
so
dass
die
meisten
Antwortenden
in
dieser
Gruppe
keine
Änderungen
unterstützen.
TildeMODEL v2018
A
large
majority
of
all
respondent
groups
agree
that
enforcement
of
rules
and
information
requirements
should
be
improved.
Eine
große
Mehrheit
aus
allen
Gruppen
von
Befragten
ist
sich
darin
einig,
dass
die
Durchsetzung
der
Vorschriften
und
Informationspflichten
verbessert
werden
sollte.
TildeMODEL v2018