Translation of "Resources allocation" in German

The EIF uses its own resources as capital allocation for its guarantee operations and as equity payments for its venture capital investments.
Der EIF verwendet seine Eigenmittel als Kapitalzuweisung für Garantien und Risikokapitalfinanzierungen.
TildeMODEL v2018

Financial resources Budget allocation from Department of Health and European Social Fund grant.
Der Ausschuß wird durch Haushaltsmittel des Gesundheitsministeriums und Zuschüsse des Europäischen Sozialfonds finanziert.
EUbookshop v2

Public procurement weaknesses are persistently reported as affecting the efficiency of public resources allocation.
Die Mängel bei der öffentlichen Auftragsvergabe beeinträchtigen gemäß übereinstimmenden Berichten den effizienten Einsatz der öffentlichen Mittel.
TildeMODEL v2018

Agenda 2000 as a whole has been postponed, along with the report on own resources, the allocation of funds and external representation of the euro.
Sowohl die Agenda 2000 insgesamt als auch der Bericht über Eigenmittel, die Planung der Fonds und die Außenvertretung des Euro wurden vertagt.
Europarl v8

It is the Council's duty to ask the Commission to clarify the budget resources and their allocation to the key items in the budget.
Es ist die Pflicht des Rates, die Kommission um Klärung der Haushaltsmittel und deren Zuweisung zu den Schlüsselpositionen im Haushalt zu bitten.
Europarl v8

Let us put a stop to playing games with numbers and talk about what we have to do and how much it will cost, and then we will be able to talk about own resources and the allocation of tasks and about who has to do what.
Hören wir auf mit der Zahlenspielerei, reden wir über das, was wir tun müssen und wie viel es kostet, dann können wir auch über die Eigenmittel und über die Aufgabenteilung reden und wer was zu tun hat.
Europarl v8

Lastly, I should like to highlight Parliament’s increased responsibility in legislative decision-making, which will obviously require better management of existing resources and the allocation of more funding to support our work.
Ich möchte auch die gestiegene Verantwortlichkeit des Europäischen Parlaments bei der legislativen Beschlussfassung hervorheben, was eine bessere Verwaltung der vorhandenen Mittel und eine Aufstockung der Mittel zur Unterstützung unserer Arbeit erfordert.
Europarl v8

Whilst aimed at ensuring budgetary discipline the financial framework must, at the same time, provide for adequate levels of flexibility to allow for effective resources allocation and a swift Union response to unforeseen circumstances.
Der Finanzrahmen muss zum einen auf Haushaltsdisziplin ausgelegt sein, zum anderen genügend Flexibilität gewährleisten, damit die Mittel effizient verwendet und die EU rasch auf unvorhergesehene Umstände reagieren kann.
TildeMODEL v2018

The Reform will increase the efficiency and the effectiveness of the Commission’s work and will release resources for allocation to core functions.
Durch die Reform werden Effizienz und Wirksamkeit der Arbeit der Kommission verbessert und Mittel freigesetzt, die für Kernaufgaben verwendet werden können.
TildeMODEL v2018

However, within this global allocation resources should be gradually shifted from the internal market to actions in third countries, taking into account realistic possibilities for setting up effective programmes on these markets.
Innerhalb dieser Gesamtmittelausstattung sollten die Mittel jedoch schrittweise von Binnenmarktmaßnahmen auf Maßnahmen in Drittländern verlagert werden, wobei abzuwägen ist, wie realistisch die Aussichten sind, auf diesen Märkten wirksame Programme aufstellen zu können.
TildeMODEL v2018

The Commission is invited to make concrete and clear proposals in the specific strategy for the allocation of human resources and the allocation of responsibilities for the integration of environmental issues.
Die Kommission wird ersucht, konkrete und klare Vorschläge im Rahmen dieser spezifischen Strategie zur Bereitstellung von Humanressourcen und zur Übertragung von Befugnissen für die Einbeziehung der Umweltaspekte vorzulegen.
TildeMODEL v2018

Dynamic resources allocation will be a key feature as well as cognitive techniques for generic object and events recognition.
Schlüsselmerkmale werden die dynamische Zuweisung von Ressourcen sowie kognitive Techniken für die Erkennung von Objekten und Ereignissen.
TildeMODEL v2018

Under the law, the president of a new National Judicial Office concentrates powers concerning the operational management of the courts, human resources, budget and allocation of cases.
Dem Gesetz zufolge vereint der Präsident des neuen Nationalen Justizamts in seiner Funktion Befugnisse über die operative Verwaltung der Gerichte, Humanressourcen, Budget und Zuweisung der Fälle.
TildeMODEL v2018

In its report of 18 May 2000, the Development Council invites the Commission to make concrete and clear proposals in the specific strategy for the allocation of human resources and the allocation of responsibilities for the integration of environmental issues.
Der Rat (Entwicklung) forderte die Kommission am 18. Mai 2000 auf, konkrete und klare Vorschläge im Rahmen ihrer spezifischen Strategie zur Bereitstellung von Humanressourcen und zur Übertragung von Befugnissen für die Einbeziehung der Umweltbelange vorzulegen.
TildeMODEL v2018