Translation of "Residential property prices" in German
Residential
property
prices
are
normally
those
that
turn
last."
Normalerweise
reagieren
die
Preise
für
Wohngrundstückezuletzt.
EUbookshop v2
Residential
property
prices
in
Santa
Catalina
and
Paseo
Marítimo
are
likely
to
remain
stable.
Die
Preise
für
Wohnobjekte
in
Santa
Catalina
und
am
Paseo
Marítimo
bleiben
stabil.
ParaCrawl v7.1
German
residential
and
commercial
property
prices
once
again
increased
in
the
second
quarter
of
2016.
Auch
im
2.
Quartal
2016
sind
die
Preise
für
deutsche
Wohn-
und
Gewerbeimmobilien
gestiegen.
ParaCrawl v7.1
It
also
compiles
and
disseminates
various
derived
indicators
for
the
euro
area
,
such
as
measures
of
residential
property
prices
,
employment
and
productivity
,
and
calculates
seasonally
adjusted
results
.
Sie
erstellt
und
verbreitet
auch
verschiedene
abgeleitete
Indikatoren
für
das
Euro-Währungsgebiet
,
wie
zum
Beispiel
Indizes
zur
Messung
von
Wohneigentumspreisen
,
Beschäftigung
und
Produktivität
und
errechnet
saisonbereinigte
Ergebnisse
.
ECB v1
The
ECB
gives
priority
to
the
full
and
timely
implementation
of
the
PEEI
standards
and
improvements
to
statistical
information
on
residential
property
prices
.
Priorität
haben
für
die
EZB
die
vollständige
und
zeitnahe
Umsetzung
der
WEWI-Standards
sowie
Verbesserungen
der
statistischen
Informationen
über
die
Preise
für
Wohneigentum
.
ECB v1
Timely
residential
property
prices
at
quarterly
frequency
for
the
euro
area
9
are
required
as
information
relating
to
inflation
and
for
analysis
of
the
housing
market
.
Aktuelle
Preise
für
Wohneigentum
mit
vierteljährlicher
Periodizität
für
den
Euro-Währungsraum9
sind
als
Information
zur
Beurteilung
der
Inflationsentwicklung
und
zur
Analyse
des
Wohnungsmarktes
erforderlich
.
ECB v1
After
all,
full
separation
implies
that
resources
from
elsewhere
in
a
given
banking
group
are
unavailable
to
address
a
retail-banking
crisis
resulting
from,
say,
a
slump
in
residential
and
commercial
property
prices.
Schließlich
bedeutet
die
vollständige
Trennung,
dass
Ressourcen
aus
anderen
Bereichen
einer
bestimmten
Bankengruppe
nicht
zur
Lösung
einer
Krise
im
Privatkundengeschäft
herangezogen
werden
können,
die
beispielsweise
aufgrund
eines
Einbruchs
der
Preise
bei
Wohn-
und
Gewerbeimmobilien
entsteht.
News-Commentary v14
It
also
compiles
anddisseminates
various
derived
indicators
for
the
euro
area,
suchas
measures
of
residential
property
prices,
employment
andproductivity,
and
calculates
seasonally
adjusted
results.
Sie
erstellt
und
verbreitet
auch
verschiedeneabgeleitete
Indikatoren
für
das
Euro-Währungsgebiet,
wie
zum
Beispiel
Indizes
zur
Messung
von
Wohneigentumspreisen,
Beschäftigung
und
Produktivität
und
errechnet
saisonbereinigte
Ergebnisse.
EUbookshop v2
The
semiannual
OeNB
residential
property
market
monitor
puts
the
spotlight
on
current
developments
on
the
Austrian
property
market
–
and
here
in
particular
on
residential
property
prices.
Der
OeNB-Immobilienmarktmonitor
bietet
einen
Überblick
über
die
Entwicklungen
am
österreichischen
Immobilienmarkt,
und
dabei
speziell
über
die
aktuelle
Entwicklung
der
Wohnimmobilienpreise.
ParaCrawl v7.1
Frankfurt
is
already
continental
Europe’s
main
financial
hub,
and
compared
to
other
European
cities,
it
can
boast
a
range
of
additional
advantages
such
as
low
rents
and
residential
property
prices,
good
infrastructure
and
a
highly
dynamic
economy.
Frankfurt
ist
bereits
heute
der
Hauptfinanzplatz
Kontinentaleuropas
und
kann
dabei
gegenüber
anderen
europäischen
Städten
auf
eine
Reihe
weiterer
Vorzüge
verweisen:
niedrige
Mieten
und
Wohnungspreise,
gute
Infrastruktur,
hohe
wirtschaftliche
Dynamik.
ParaCrawl v7.1
In
the
second
quarter
of
2018,
the
OeNB
fundamentals
indicator
for
residential
property
prices
pointed
toward
a
slight
quarter-on-quarter
increase
in
the
potential
overvaluation
of
properties
in
Vienna,
to
21.4%
(Q1
2018:
21.0%).
Der
Fundamentalpreisindikator
der
OeNB
für
Wohnimmobilien
zeigte
für
Wien
im
2.
Quartal
2018
gegenüber
dem
Vorquartal
eine
leichte
Zunahme
einer
möglichen
Überbewertung
auf
21,4
%
(nach
21,0
%
im
1.
Quartal)
an.
ParaCrawl v7.1
Frankfurt
is
already
continental
Europe's
main
financial
hub,
and
compared
to
other
European
cities,
it
can
boast
a
range
of
additional
advantages
such
as
low
rents
and
residential
property
prices,
good
infrastructure
and
a
highly
dynamic
economy.
Frankfurt
ist
bereits
heute
der
Hauptfinanzplatz
Kontinentaleuropas
und
kann
dabei
gegenüber
anderen
europäischen
Städten
auf
eine
Reihe
weiterer
Vorzüge
verweisen:
niedrige
Mieten
und
Wohnungspreise,
gute
Infrastruktur,
hohe
wirtschaftliche
Dynamik.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
residential
property
prices
are
likely
to
reflect
the
negative
impact
of
changing
demographics
in
less
than
10
years'
time.
Darüber
hinaus
sollte
in
weniger
als
einem
Jahrzehnt
die
veränderte
demografische
Entwicklung
einen
negativen
Einfluss
auf
Wohnimmobilienpreise
haben.
ParaCrawl v7.1
Turning
to
Latin
America,
real
residential
property
prices
remained
relatively
stable
in
Brazil
and
Mexico,
but
grew
by
9%
in
Colombia.
Innerhalb
von
Lateinamerika
blieben
die
realen
Wohnimmobilienpreise
relativ
stabil
in
Brasilien
und
Mexiko,
erhöhten
sich
aber
in
Kolumbien
um
9%.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
strong
increase
of
residential
property
prices
(especially
in
Vienna)
the
OeNB
has
expanded
its
analysis
of
developments
in
the
Austrian
real
estate
market
over
the
past
years.
Aufgrund
des
starken
Anstiegs
der
Wohnimmobilienpreise
(vor
allem
in
Wien)
hat
die
OeNB
in
den
vergangenen
Jahren
die
Analyse
der
Entwicklungen
auf
dem
heimischen
Immobilienmarkt
verstärkt.
ParaCrawl v7.1
Residential
property
prices
advanced
by
6.0
percent
(Q2.2016:
+
6.9
percent)
and
prices
for
commercial
properties
rose
by
5.5
percent
(Q2.2016:
+
5.8
percent).
Dabei
erhöhten
sich
die
Preise
für
Wohnimmobilien
um
6,0
Prozent
(Q2.2016:
+
6,9
Prozent),
die
für
gewerbliche
Immobilien
um
5,5
Prozent
(Q2.2016:
+
5,8
Prozent).
ParaCrawl v7.1