Translation of "Repurchase transactions" in German

These activities include securitisation, securities lending and repurchase transactions ("repo").
Hierzu zählen Verbriefungen, Wertpapierleih- und Pensionsgeschäfte („Repos“).
TildeMODEL v2018

These new accounting regulations require a change in the method for dealing with sale and repurchase transactions.
Infolge dieser neuen Rechnungslegungsvorschriften wurde die Verbuchung von Pensionsgeschäften geändert.
EUbookshop v2

This increase can be attributed to a rise in repurchase transactions compared to 31 December 2010.
Erhöhung ist auf einen Anstieg der Repogeschäfte im Vergleich zum 31. Dezember 2010 zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1

Also included within this balance are other accruals and outstanding repurchase transactions of Euros 200 million conducted in connection with the management of the ECB 's own funds ( see note 6 ) .
Ferner sind in dieser Position passive Rechnungsabgrenzungsposten sowie offene Repogeschäfte in Höhe von 200 Mio Euros im Zusammenhang mit der Verwaltung der Eigenmittel der EZB erfasst ( siehe Erläuterung Nr. 6 ) .
ECB v1

However , repos are not included in M2 , because repurchase transactions have a higher degree of substitutability with regard to short-term securities than to deposits with an agreed maturity or to deposits redeemable at notice .
Allerdings werden Repogeschäfte nicht in M2 mit eingerechnet , da befristete Transaktionen einen höheren Substituierbarkeitsgrad gegenüber kurzfristigen Wertpapieren aufweisen als gegenüber Einlagen mit vereinbarter Laufzeit oder vereinbarter Kündigungsfrist .
ECB v1

Repurchase transactions are included in M3 in cases where the seller is a monetary financial institution ( MFI ) and the counterparty is a non-MFI resident in the euro area .
Pensionsgeschäfte werden in der Geldmenge M3 berücksichtigt , wenn ein monetäres Finanzinstitut ( MFI ) als Verkäufer und ein im Euro-Währungsgebiet ansässiges Nicht-MFI als Käufer auftreten .
ECB v1

Repurchase transactions are included in M3 in cases where the seller is a Monetary Financial Institution ( MFI ) and the counterparty is a non-MFI resident in the euro area .
Befristete Transaktionen werden in der Geldmenge M3 berücksichtigt , wenn ein Monetäres Monetäres Finanzinstitut ( MFI ) als Verkäufer und ein im Euroraum ansässiges Nicht-MFI als Käufer auftritt .
ECB v1

Under the Financial collateral Comprehensive Method institutions may apply a 0 % volatility adjustment provided that the documentation covering the agreement or transaction is standard market documentation for repurchase transactions or securities lending or borrowing transactions in the securities concerned
Bei der umfassenden Methode zur Berücksichtigung finanzieller Sicherheiten dürfen die Institute eine Volatilitätsanpassung von 0 % vornehmen, sofern die für die Vereinbarung oder das Geschäft maßgeblichen Dokumente die für Pensionsgeschäfte oder Leih- oder Verleihgeschäfte mit den betreffenden Wertpapieren üblichen Standarddokumente sind.
DGT v2019