Translation of "Repaid" in German

Any sum received unduly or to be recovered shall be repaid to the Commission.
Zu Unrecht gezahlte oder zurückzufordernde Beträge sind an die Kommission zurückzuzahlen.
DGT v2019

The loan was twice prolonged (renewed) until 17 November 2003, when it was fully repaid.
Das Darlehen wurde zweimal verlängert und zum 17. November 2003 vollständig zurückgezahlt.
DGT v2019

The leverage, interest on the leverage and a profit share will be repaid by each ECF.
Die Mittel müssen von jedem Eigenkapitalfonds mit Zinsen und einem Gewinnanteil zurückgezahlt werden.
DGT v2019

It goes without saying that these funds should be repaid as soon as possible.
Es ist selbstverständlich, daß diese Mittel so schnell wie möglich zurückzuzahlen sind.
Europarl v8

The loan was fully repaid with interest to ILB on 24 January 2003.
Das Darlehen wurde am 24. Januar 2003 mit Zinsen an ILB zurückgezahlt.
DGT v2019

Date or dates on which the recipient repaid the aid or individual instalments of aid.
Zeitpunkt, zu dem der Begünstigte die Teilbeträge zurückgezahlt hat.
DGT v2019

It is unfounded because, by definition, the repayable loans are repaid.
Unbegründet, weil rückzahlbare Vorschüsse per Definition zurückgezahlt werden.
Europarl v8

Did not the disbelievers get repaid for what they used to do?
Hat es sich für die Ungläubigen gelohnt, was sie getan haben?
Tanzil v1

They will be repaid for what they used to do.
Ihnen wird das vergolten werden, was sie getan haben.
Tanzil v1

Have the unbelievers been repaid for what they used to do?
Hat es sich für die Ungläubigen gelohnt, was sie getan haben?
Tanzil v1

And you will be repaid only for what you used to do.
Und euch wird nur für das vergolten, was ihr zu tun pflegtet,
Tanzil v1

Whoever commits a sin will be repaid only with its like.
Wer etwas Schlechtes tut, dem wird gleichviel vergolten.
Tanzil v1