Translation of "Repaid" in German
Any
sum
received
unduly
or
to
be
recovered
shall
be
repaid
to
the
Commission.
Zu
Unrecht
gezahlte
oder
zurückzufordernde
Beträge
sind
an
die
Kommission
zurückzuzahlen.
DGT v2019
The
loan
was
twice
prolonged
(renewed)
until
17
November
2003,
when
it
was
fully
repaid.
Das
Darlehen
wurde
zweimal
verlängert
und
zum
17.
November
2003
vollständig
zurückgezahlt.
DGT v2019
The
leverage,
interest
on
the
leverage
and
a
profit
share
will
be
repaid
by
each
ECF.
Die
Mittel
müssen
von
jedem
Eigenkapitalfonds
mit
Zinsen
und
einem
Gewinnanteil
zurückgezahlt
werden.
DGT v2019
It
goes
without
saying
that
these
funds
should
be
repaid
as
soon
as
possible.
Es
ist
selbstverständlich,
daß
diese
Mittel
so
schnell
wie
möglich
zurückzuzahlen
sind.
Europarl v8
The
loan
was
fully
repaid
with
interest
to
ILB
on
24
January
2003.
Das
Darlehen
wurde
am
24.
Januar
2003
mit
Zinsen
an
ILB
zurückgezahlt.
DGT v2019
Date
or
dates
on
which
the
recipient
repaid
the
aid
or
individual
instalments
of
aid.
Zeitpunkt,
zu
dem
der
Begünstigte
die
Teilbeträge
zurückgezahlt
hat.
DGT v2019
It
is
unfounded
because,
by
definition,
the
repayable
loans
are
repaid.
Unbegründet,
weil
rückzahlbare
Vorschüsse
per
Definition
zurückgezahlt
werden.
Europarl v8
Did
not
the
disbelievers
get
repaid
for
what
they
used
to
do?
Hat
es
sich
für
die
Ungläubigen
gelohnt,
was
sie
getan
haben?
Tanzil v1
They
will
be
repaid
for
what
they
used
to
do.
Ihnen
wird
das
vergolten
werden,
was
sie
getan
haben.
Tanzil v1
Have
the
unbelievers
been
repaid
for
what
they
used
to
do?
Hat
es
sich
für
die
Ungläubigen
gelohnt,
was
sie
getan
haben?
Tanzil v1
And
you
will
be
repaid
only
for
what
you
used
to
do.
Und
euch
wird
nur
für
das
vergolten,
was
ihr
zu
tun
pflegtet,
Tanzil v1
Whoever
commits
a
sin
will
be
repaid
only
with
its
like.
Wer
etwas
Schlechtes
tut,
dem
wird
gleichviel
vergolten.
Tanzil v1