Translation of "Remarry" in German
He
died
in
1907,
and
Chaminade
did
not
remarry.
Er
verstarb
1907,
und
Chaminade
heiratete
nicht
wieder.
Wikipedia v1.0
He's
in
Philadelphia
now
and
wishes
to
remarry.
Er
ist
in
Philadelphia
und
möchte
wieder
heiraten.
OpenSubtitles v2018
I
always
knew
he's
remarry
at
some
point
and
produce
heirs.
Ich
hab
immer
gewusst,
dass
er
wieder
heiraten
und
Erben
haben
würde.
OpenSubtitles v2018
I
know
it
must've
been
painful
to
see
your
mother
remarry
so
soon.
Es
war
schmerzhaft,
Ihre
Mutter
wieder
heiraten
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
Also,
if
we
got
divorced,
he'd
remarry.
Und
außerdem,
wenn
wir
uns
scheiden
lassen,
sollte
er
wieder
heiraten.
OpenSubtitles v2018
What's
the
respectful
period
of
mourning
before
I
could
remarry?
Wie
lange
müsste
ich
trauern,
bevor
ich
wieder
heiraten
kann?
OpenSubtitles v2018
I
still
think
the
King
will
want
to
remarry.
Ich
denke
trotzdem,
dass
der
König
wieder
heiraten
wird.
OpenSubtitles v2018
Just
be
grateful
you
can
remarry
and
get
rid
of
that
name.
Seien
Sie
froh,
dass
Sie
wieder
heiraten
und
den
Namen
loswerden
können.
OpenSubtitles v2018
But
at
my
age,
I'm
certainly
not
going
to
remarry
either.
Aber
in
meinem
Alter,
werde
ich
wahrscheinlich
nicht
noch
einmal
Heiraten.
OpenSubtitles v2018
But
if
I
remarry
the
first
one,
he
technically
becomes
the
second.
Aber
wenn
man
den
Ersten
noch
mal
heiratet,
wird
er
der
Zweite.
OpenSubtitles v2018
That's
why
women
with
daughters
seldom
remarry.
Deshalb
heiraten
Frauen
mit
Töchtern
selten
erneut.
OpenSubtitles v2018
Without
this
sort
of
a
Jewish
release,
I
cannot
remarry
under
Jewish
law.
Darum
kann
ich
nach
jüdischem
Gesetz
nicht
heiraten.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
remarry
your
morn.
Ich
werde
eure
Mutter
noch
mal
heiraten.
OpenSubtitles v2018
Ellen
Priscilla
Ruth
Smith
Griswold...
will
you
remarry
me?
Ellen
Priscilla
Ruth
Smith
Griswold,
willst
du
mich
noch
mal
heiraten?
OpenSubtitles v2018