Translation of "Remarry" in German

He died in 1907, and Chaminade did not remarry.
Er verstarb 1907, und Chaminade heiratete nicht wieder.
Wikipedia v1.0

He's in Philadelphia now and wishes to remarry.
Er ist in Philadelphia und möchte wieder heiraten.
OpenSubtitles v2018

I always knew he's remarry at some point and produce heirs.
Ich hab immer gewusst, dass er wieder heiraten und Erben haben würde.
OpenSubtitles v2018

I know it must've been painful to see your mother remarry so soon.
Es war schmerzhaft, Ihre Mutter wieder heiraten zu sehen.
OpenSubtitles v2018

Also, if we got divorced, he'd remarry.
Und außerdem, wenn wir uns scheiden lassen, sollte er wieder heiraten.
OpenSubtitles v2018

What's the respectful period of mourning before I could remarry?
Wie lange müsste ich trauern, bevor ich wieder heiraten kann?
OpenSubtitles v2018

I still think the King will want to remarry.
Ich denke trotzdem, dass der König wieder heiraten wird.
OpenSubtitles v2018

Just be grateful you can remarry and get rid of that name.
Seien Sie froh, dass Sie wieder heiraten und den Namen loswerden können.
OpenSubtitles v2018

But at my age, I'm certainly not going to remarry either.
Aber in meinem Alter, werde ich wahrscheinlich nicht noch einmal Heiraten.
OpenSubtitles v2018

But if I remarry the first one, he technically becomes the second.
Aber wenn man den Ersten noch mal heiratet, wird er der Zweite.
OpenSubtitles v2018

That's why women with daughters seldom remarry.
Deshalb heiraten Frauen mit Töchtern selten erneut.
OpenSubtitles v2018

Without this sort of a Jewish release, I cannot remarry under Jewish law.
Darum kann ich nach jüdischem Gesetz nicht heiraten.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna remarry your morn.
Ich werde eure Mutter noch mal heiraten.
OpenSubtitles v2018

Ellen Priscilla Ruth Smith Griswold... will you remarry me?
Ellen Priscilla Ruth Smith Griswold, willst du mich noch mal heiraten?
OpenSubtitles v2018

Related phrases