Translation of "Remainder of the day" in German

The vice president will be working from his room for the remainder of the day.
Der Vizepräsident wird den Rest des Tages in seinem Büro beschäftigt sein.
OpenSubtitles v2018

You must execute me for the remainder of the day.
Sie müssen mich für den Rest des Tages hinrichten.
OpenSubtitles v2018

You can spend the remainder of the day as you like.
Den Rest des Tages können Sie nach Belieben gestalten.
ParaCrawl v7.1

Return to your diet plan for the remainder of the day.
Gehen Sie zurück in Ihre Diät-Plan für den Rest des Tages.
ParaCrawl v7.1

The remainder of the day is at your own free disposal.
Der Rest des Tages steht zur freien Verfügung.
ParaCrawl v7.1

Enjoy the remainder of the day!
Genießen Sie den Rest des Tages!
ParaCrawl v7.1

Do not drive or operate machinery for the remainder of the day after each injection.
Führen Sie für den restlichen Tag nach jeder Injektion kein Fahrzeug und benutzen Sie keine Maschinen.
TildeMODEL v2018

This is essentially starts your metabolism, setting the pace for the remainder of the day.
Diese in der Tat beginnt der Stoffwechsel, das Tempo für den Rest des Tages.
ParaCrawl v7.1

For the remainder of the day after injection, patients should be advised to be vigilant for signs and symptoms of overdose secondary to post injection adverse reactions, be able to obtain assistance if needed and should not drive or operate machinery (see section 4.7).
Die Patienten müssen nachdrücklich darauf hingewiesen werden für den Rest des Tages auf Symptome einer Überdosierung infolge einer Injektionsnebenwirkung zu achten, und in der Lage zu sein, wenn nötig Hilfe zu erhalten sowie kein Fahrzeug zu führen oder Maschinen zu bedienen (siehe Abschnitt 4.7).
ELRC_2682 v1

If the patient forgets to apply the patch at the usual time of the day or if the patch becomes detached, another patch should be applied for the remainder of the day.
Vergisst der Patient, das Pflaster zur gewohnten Tageszeit aufzubringen, oder löst sich das Pflaster ab, sollte für den Rest des Tages ein neues Pflaster appliziert werden.
EMEA v3

Because of this risk, do not drive or operate machinery for the remainder of the day after each injection.
Wegen dieses Risikos sollen Sie für den restlichen Tag nach jeder Injektion kein Fahrzeug führen und keine Maschinen bedienen.
ELRC_2682 v1

Patients should be advised not to drive or operate machinery for the remainder of the day after each injection due to the possibility of a post-injection syndrome event leading to symptoms consistent with olanzapine overdose (see section 4.4).
Die Patienten müssen nach jeder Injektion aufgrund der Möglichkeit eines Postinjektionssyndroms, das zu Symptomen wie bei einer Olanzapin-Überdosierung führt, darauf hingewiesen werden, dass sie für den restlichen Tag nach jeder Injektion kein Fahrzeug führen oder Maschinen bedienen dürfen.
ELRC_2682 v1

The station broadcasts in Bosnian-Croatian-Serbian six hours daily, with subtitled Al Jazeera English programmes being shown the remainder of the day.
Der Sender ist ein Schwestersender des Narichtensenders Al Jazeera und sendet sechs Stunden täglich Programm in bosnischer, serbischer und kroatischer Sprache.
Wikipedia v1.0

The remainder of the two-day conference was structured into three principal sessions, covering 'indoor' heritage artefacts, and the surfaces and structures of historic buildings.
Der restliche Teil der zweitägigen Konferenz war in drei Hauptsitzungen gegliedert, in denen es umjnnen"Artefakte aus dem Kulturerbe sowie um die Oberflächen und Strukturen historischer Bauwerke ging.
EUbookshop v2