Translation of "Remain effective" in German
There
is
clearly
a
need
for
institutional
reform
if
we
want
to
remain
effective.
Die
institutionellen
Reformen
verstehen
sich
von
selbst,
weil
wir
handlungsfähig
bleiben
wollen.
Europarl v8
The
legal
framework
must
remain
relevant
and
effective,
and
it
will
thus
inevitably
have
to
be
constantly
adapted.
Der
Rechtsrahmen
muss
zweckmäßig
und
wirksam
bleiben
und
sich
deswegen
zwangsläufig
ständig
weiterentwickeln.
TildeMODEL v2018
However,
changes
are
needed
if
these
groups
are
to
remain
relevant
and
effective.
Damit
Relevanz
und
Wirksamkeit
dieser
Gruppen
erhalten
bleiben,
sind
jedoch
Veränderungen
nötig.
TildeMODEL v2018
Also
fifty
years
after
decolonization
the
colonial
structures
in
Africa
remain
effective.
Auch
fünfzig
Jahre
nach
der
Entkolonisierung
bleiben
die
kolonialen
Strukturen
in
Afrika
wirksam.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
their
high
resistance
they
can
remain
effective
to
cause
infection
for
years.
Durch
ihre
hohe
Widerstandsfähigkeit
können
sie
über
Jahre
hinaus
infektiös
bleiben.
ParaCrawl v7.1
If
any
provision
is
wholly
or
partly
invalid,
the
remaining
provisions
shall
remain
effective."
Ist
eine
Bestimmung
ganz
oder
teilweise
unwirksam,
bleiben
die
übrigen
Bestimmungen
wirksam.
CCAligned v1
All
measures
taken
by
the
DAB
until
the
substitution
of
the
adjudicator
remain
effective.
Alle
Maßnahmen
des
DAB
bis
zur
Ersetzung
des
Adjudikators
bleiben
wirksam.
ParaCrawl v7.1
This
is
how
your
study
sessions
remain
effective
and
your
motivation
high.
So
bleiben
deine
Übungseinheiten
effektiv
und
deine
Motivation
hoch.
ParaCrawl v7.1
With
proper
care,
it
will
remain
effective
for
years.
Mit
der
richtigen
Pflege
wird
es
für
Jahre
wirksam
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Thus,
even
if
the
contract
is
not
valid,
the
arbitration
clause
will
remain
effective.
So,
auch
wenn
der
Vertrag
nicht
gültig,
die
Schiedsklausel
bleiben
wirksam.
ParaCrawl v7.1
Melanotan
2
and
PT141
melanocortins
do
not
require
cold
shipping
to
remain
effective.
Melanocortins
2
und
PT141
Melanotan
erfordern
nicht
kaltes
Verschiffen,
effektiv
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
In
the
past
lying
data
processing
procedures
remain
effective
with
a
revocation.
In
der
Vergangenheit
liegende
Datenverarbeitungsvorgänge
bleiben
bei
einem
Widerruf
wirksam.
ParaCrawl v7.1
In
case
single
provisions
become
ineffective,
the
other
regulations
shall
remain
effective.
Sollten
einzelne
Bestimmungen
unwirksam
sein,
so
bleiben
die
übrigen
Bestimmungen
wirksam.
ParaCrawl v7.1
The
initiatives
implemented
in
previous
years
remain
effective.
Die
in
den
Vorjahren
umgesetzten
Maßnahmen
bleiben
weiterhin
wirksam.
ParaCrawl v7.1
However,
there
are
some
quick-hitting
tactics
and
tips
that
remain
effective.
Es
gibt
jedoch
einige
effektive
Taktiken
und
Empfehlungen,
die
immer
aktuell
bleiben.
ParaCrawl v7.1
The
other
supports
and
restraints
remain
effective.
Die
übrigen
Festhaltungen
und
Einspannungen
sind
weiterhin
wirksam.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
the
ineffectiveness
of
individual
provisions,
the
remaining
provisions
remain
fully
effective.
Im
Falle
der
Unwirksamkeit
einzelner
Bestimmungen
bleiben
die
übrigen
Bestimmungen
voll
wirksam.
ParaCrawl v7.1
And
there
is
a
free
trial
version
remain
effective
for
2
weeks.
Und
es
gibt
eine
kostenlose
Testversion
bleibt
wirksam
2
Wochen.
ParaCrawl v7.1
All
disposals
of
the
safety
circuit
remain
effective.
Alle
Einrichtungen
des
Sicherheitskreises
bleiben
wirksam.
ParaCrawl v7.1