Translation of "Reliability" in German

In January, confidence in Russia's reliability as an energy supplier was shaken.
Im Januar wurde das Vertrauen in die Zuverlässigkeit Russlands als Energieversorger erschüttert.
Europarl v8

Only in that way can we strengthen our credibility and reliability in the eyes of the citizens.
Nur so stärken wir unsere Glaubwürdigkeit und Verlässlichkeit gegenüber unseren Bürgern.
Europarl v8

This report does not speak about the reliability of biometric data itself.
Dieser Bericht sagt nichts aus über die eigentliche Zuverlässigkeit biometrischer Daten.
Europarl v8

The reliability of the system is important, as operation must be continuous.
Die Zuverlässigkeit des Systems ist wichtig, da es durchgängig funktionieren muss.
Europarl v8

Reliability and safety are improved.
Die Zuverlässigkeit und die Sicherheit werden erhöht.
Europarl v8

These are all matters that affect the reliability of transactions.
Es sind alles Fragen, die die Zuverlässigkeit der Operationen betreffen.
Europarl v8

Reliability and timeliness of data should be cornerstones of the amended regulation.
Zuverlässigkeit und Zeitnähe der Daten sollten Eckpfeiler der geänderten Verordnung sein.
Europarl v8

They must prove their reliability throughout Europe, and must also have a sound financial structure.
Sie müssen europaweit ihre Zuverlässigkeit beweisen und eine gesunde Finanzstruktur aufweisen.
Europarl v8

Otherwise, the reliability of our statistics on human rights abuses will be called into question.
Ansonsten wird die Verlässlichkeit unserer Statistiken über Menschenrechtsverstöße in Frage gestellt.
Europarl v8

These acquis also require an effective border control and a high level of reliability.
Dieser Besitzstand erfordert ebenfalls wirksame Grenzkontrollen und ein hohes Maß an Zuverlässigkeit.
Europarl v8

When this review is carried out, it must, in particular, take account of the availability and reliability of alternative products as well as the socio-economic impact.
Dabei müssen insbesondere Verfügbarkeit und Zuverlässigkeit von Substitutionsprodukten sowie sozioökonomische Auswirkungen berücksichtigt werden.
Europarl v8

This casts doubts on the reliability of the accounting data.
Dies lässt wiederum Zweifel an der Zuverlässigkeit der Rechnungslegungsdaten aufkommen.
DGT v2019

The quality and reliability of biometric identifiers is of the highest importance.
Die Qualität und Zuverlässigkeit der biometrischen Identifikationsmerkmale ist von größter Bedeutung.
DGT v2019

This means that you can count on our accounts' reliability.
Das bedeutet, dass Sie auf die Zuverlässigkeit unserer Jahresrechnung zählen können.
Europarl v8

Scientific reliability should be the first concern in development cooperation too.
Wissenschaftliche Zuverlässigkeit muss auch bei der Entwicklungszusammenarbeit oberstes Gebot sein.
Europarl v8

There are also other budgetary deficits, first of all in the reliability of the forecasts.
Es bestehen auch andere Haushaltsdefizite, vor allem bei der Verlässlichkeit der Prognosen.
Europarl v8

This will strengthen the reliability of the budget as a basis for the EU’s operations for the year.
Dies stärkt die Zuverlässigkeit des Haushalts als Grundlage der jährlichen Tätigkeit der EU.
Europarl v8

There is therefore no certainty about the reliability of the figures.
Daher gibt es keine Sicherheit über die Zuverlässigkeit der Zahlen.
Europarl v8

That makes for clarity and reliability in the implementation.
Das schafft Klarheit und Verlässlichkeit bei der Umsetzung.
Europarl v8