Translation of "Relationship of the parties" in German

Relevant terms of the OTP Agreement and the relationship of the parties are as follows:
Die relevanten Bedingungen der O TP-Vereinbarung und der Beziehung der Parteien beinhalten:
ParaCrawl v7.1

The relevant terms of the OTP Agreement and the relationship of the parties are as follows:
Die relevanten Bedingungen der OTP-Vereinbarung und der Beziehung der Parteien beinhalten:
ParaCrawl v7.1

A State may declare that its courts may refuse to recognise or enforce a judgment given by a court of another Contracting State if the parties were resident in the requested State, and the relationship of the parties and all other elements relevant to the dispute, other than the location of the chosen court, were connected only with the requested State.
Ein Staat kann erklären, dass seine Gerichte die Anerkennung oder Vollstreckung einer Entscheidung versagen können, die von einem Gericht eines anderen Vertragsstaats erlassen wurde, wenn die Parteien ihren Aufenthalt im ersuchten Staat hatten und die Beziehung der Parteien und alle anderen für den Rechtsstreit maßgeblichen Elemente mit Ausnahme des Ortes des vereinbarten Gerichts nur zum ersuchten Staat eine Verbindung aufwiesen.
TildeMODEL v2018

For the purposes of Chapter II, a case is international unless the parties are resident in the same Contracting State and the relationship of the parties and all other elements relevant to the dispute, regardless of the location of the chosen court, are connected only with that State.
Für die Zwecke des Kapitels II ist ein Sachverhalt international, es sei denn, die Parteien haben ihren Aufenthalt im selben Vertragsstaat und die Beziehung der Parteien sowie alle anderen für den Rechtsstreit maßgeblichen Elemente weisen nur zu diesem Staat eine Verbindung auf, wobei der Ort des vereinbarten Gerichts unbeachtlich ist.
DGT v2019

As outlined in recital 26, the Commission also considered Agronova’s behaviour in impeding the investigation as an impediment to the establishment of a relationship of trust between the parties to the undertaking.
Wie bereits unter Randnummer 26 dargelegt, kam die Kommission im Übrigen zu dem Schluss, dass das unkooperative Verhalten von Agronova verhinderte, dass ein Vertrauensverhältnis zwischen den Parteien der Verpflichtung entstehen konnte.
DGT v2019

The contracting parties shall treat in confidence any company and business secrets of the other party that become known to it within the context of the business relationship, during and also after the termination of the business relationship, unless one of the parties releases the other party from this confidentiality obligation in writing.
Die Vertragsparteien werden zudem die ihnen im Rahmen der Geschäftsbeziehung bekannt gewordenen Betriebs- und Geschäftsgeheimnisse der anderen Vertragspartei während und auch nach Beendigung der Geschäftsbeziehung vertraulich behandeln, es sei denn, dass die eine Partei die andere Partei schriftlich von dieser Schweigepflicht entbindet.
ParaCrawl v7.1

If for any reason, the laws of the state of New York are found not to apply, then, except as provided in the Local Law Section below, this Agreement, the use of the Software, Services, the relationship of the parties, and any disputes arising out of, concerning, or relating to the Agreement, including any disputes between you and us, will be governed by and construed in accordance with the laws of the state of Delaware, excluding its conflict of law principles, except that the FAA governs all provisions relating to arbitration.
Falls aus irgendeinem Grund die Nichtanwendbarkeit der Gesetze des US-Bundesstaates New York festgestellt wird, unterliegen, mit Ausnahme des im Abschnitt "Nationales Recht" genannten Falls, dieser Vertrag, die Nutzung der Software und Dienste, die Beziehungen zwischen den Parteien und alle sich aus dem Vertrag ergebenden, den Vertrag betreffenden oder mit diesem Vertrag in Zusammenhang stehenden Streitigkeiten zwischen Ihnen und uns, den Gesetzen des US-Bundesstaates Delaware und werden entsprechend ausgelegt, dies unter Ausschluss der Kollisionsvorschriften, mit der Ausnahme, dass alle Bestimmungen hinsichtlich des Schiedsverfahrens dem FAA unterliegen.
ParaCrawl v7.1

The credibility of witnesses cannot be impugned merely because they are related to one another and have a business relationship with one of the parties (T 363/90).
Die Glaubwürdigkeit von Zeugen kann nicht allein deshalb in Zweifel gezogen werden, weil sie verwandtschaftlich untereinander und wirtschaftlich mit einer der Parteien verbunden sind (T 363/90).
ParaCrawl v7.1

However, treaties cannot - notwithstanding the limitations of their influence on the relationship of the parties to a treaty to each other - be opposed to the constituent legal effects of the founding of a state if its preconditions on the basis of the general principles of international law are met.
Verträge können jedoch - abgesehen von der Beschränkung ihrer Wirksamkeit auf das Verhältnis der Vertragspartner zueinander - der konstitutiven Rechtswirkung einer Staatsbildung nicht entgegengehalten werden, wenn deren im allgemeinen Völkerrecht begründeten Voraussetzungen erfüllt sind.
ParaCrawl v7.1

The laws of the Federal Republic of Germany shall govern these Terms and Conditions and the contractual relationship of the parties.
Die Parteien vereinbaren im Hinblick auf sämtliche Rechtsbeziehungen aus diesem Vertragsverhältnis die Anwendung des Rechts der Bundesrepublik Deutschland.
ParaCrawl v7.1

The findings of the respective haulage operators shall supply refutable proof of the assessment of quantity, even for the relationship of the parties among one another.
Für die Quantitätsermittlung erbringen, auch im Verhältnis der Parteien zueinander, die Feststellungen der jeweiligen Transportführer einen widerlegbaren Beweis.
ParaCrawl v7.1

Place of fulfilment and jurisdiction for all rights and obligations arising under the contractual relationship of the parties shall be Düren/Germany.
Erfüllungsort und Gerichtsstand für alle sich aus der Vertragsbeziehung der Parteien ergebenden Rechte und Pflichten ist Düren/Deutschland.
CCAligned v1

If you acquired the Software or Services in Canada, unless expressly prohibited by local law, then this Agreement, the use of the Software and Services, the relationship of the parties, and any disputes arising out of, concerning, or relating to the Agreement, including any disputes between you and us, will be governed by and construed in accordance with the laws in force in the Province of Ontario, Canada.
Wenn Sie die Software oder Dienste in Kanada erworben haben, unterliegen dieser Vertrag, die Nutzung der Software und Dienste, die Beziehungen zwischen den Parteien und alle Streitigkeiten zwischen Ihnen und uns, die sich aus dem Vertrag ergeben, ihn betreffen oder mit ihm in Zusammenhang stehen, den Gesetzen der Provinz Ontario, Kanada, und werden entsprechend ausgelegt, sofern nicht ausdrücklich nach nationalem Recht untersagt.
ParaCrawl v7.1

The findings of the respective transport companies shall supply refutable proof of the quality assessment, even for the relationship of the parties among one another.
Für die Quantitätsermittlung erbringen, auch im Verhältnis der Parteien zueinander, die Feststellungen der jeweiligen Transportführer einen widerlegbaren Beweis.
ParaCrawl v7.1

Except as provided in the Local Law Section below, this Agreement, the use of the Software and Services, the relationship of the parties, and any disputes arising out of, concerning, or relating to the Agreement, including any disputes between you and us, will be governed by and construed in accordance with the laws of the state of New York, excluding its conflict of law principles, except that the FAA governs all provisions relating to arbitration.
Außer in dem im Abschnitt „Nationales Recht“ unten genannten Fall unterliegen dieser Vertrag, die Nutzung der Software und Dienste, die Beziehungen zwischen den Parteien und alle Streitigkeiten zwischen Ihnen und uns, die sich aus dem Vertrag ergeben, ihn betreffen oder mit ihm in Zusammenhang stehen, den Gesetzen des Staates New York und werden entsprechend ausgelegt, unter Ausschluss der Kollisionsvorschriften, mit der Ausnahme, dass der FAA allen Bestimmungen hinsichtlich des Schiedsverfahrens zugrunde liegt.
ParaCrawl v7.1

We are delighted to have reached an agreement and feel certain that the complimentary skill sets and strong relationship of cooperation between the parties will lead to many benefits, now and in the future, for the respective shareholders and stakeholders.
Wir freuen uns, dass wir diese Übereinkunft erzielen konnten und sind uns sicher, dass die zusätzlichen Fähigkeiten und die starke, von Kooperation geprägte Beziehung zwischen den Parteien jetzt und in Zukunft viele Vorteile für die jeweiligen Aktionäre bringen werden .
ParaCrawl v7.1

The guys from the company’s “Intervention” have decided postebatsya over the mountain developers and created a series about the relationship of the parties.
Die Jungs von “der Gesellschaft Intervention” haben postebatsya über den Berg-Entwickler beschlossen und schuf eine Serie über die Beziehung der Parteien.
ParaCrawl v7.1

Relationship of the Parties: No agency, partnership, joint venture, franchise, or employment relationship is created between Intel and You as a result of this Agreement.
Verhältnis der Parteien: Zwischen Intel und Ihnen wird durch diesen Vertrag kein Vertretungs-, Partnerschafts-, Joint-Venture-, Franchise- oder Beschäftigungsverhältnis begründet.
ParaCrawl v7.1

If you acquired the Software or Services in Japan, then this Agreement, the use of the Software and Services, the relationship of the parties, and any disputes arising out of, concerning, or relating to the Agreement, including any disputes between you and us, will be governed by and construed in accordance with Japanese law without regard to its choice-of-law rules.
Wenn Sie die Software oder in Japan erworben haben, unterliegen dieser Vertrag, die Nutzung der Software und Dienste, die Beziehungen zwischen den Parteien und alle Streitigkeiten zwischen Ihnen und uns, die sich aus dem Vertrag ergeben, ihn betreffen oder mit ihm in Zusammenhang stehen, ungeachtet seiner Bestimmungen über die Wahl des anzuwendenden Rechts japanischem Recht und werden entsprechend ausgelegt.
ParaCrawl v7.1

Hence, for example, within the scope of a distribution cooperation, a poaching ban can be permissible under antitrust law if a special relationship of trust between the parties or the need for the protection of one of the two sides is to be given due consideration.
So kann z.B. im Rahmen einer Vertriebskooperation ein Abwerbeverbot kartellrechtlich zulässig sein, wenn damit einem besonderen Vertrauensverhältnis der Parteien oder der Schutzbedürftigkeit einer der beiden Seiten Rechnung getragen werden soll.
ParaCrawl v7.1

Therefore, to determine whether there is a permanent establishment it is necessary to look at the overall actual activity of the sales representative and its effects on the principal, and not the formal authority arising from the legal relationship of the parties.
Bei der Beurteilung, ob wir es mit der Entstehung einer Betriebsstätte zu tun haben, sind also die Gesamtheit der tatsächlichen Tätigkeit des Handelsvertreters und ihre Folgen für den Vollmachtgeber von Bedeutung - und nicht die formelle Bevollmächtigung, die sich aus dem zwischen den Parteien bestehenden Rechtsverhältnis ergibt.
ParaCrawl v7.1

The legal relationships of the parties are governed by German law.
Für die Rechtsbeziehungen der Parteien gilt deutsches Recht.
ParaCrawl v7.1

The legal relationships of the contractual parties are exclusively governed by German law.
Für die Rechtsverhältnisse der Vertragspartner gilt ausschließlich deutsches Recht.
ParaCrawl v7.1

The relationship of the party to the factory organisation comes from the nature of the factory organisation.
Das Verhältnis der Partei zur Betriebsorganisation ergibt sich aus dem Wesen der Betriebsorganisation.
ParaCrawl v7.1

This contract and all legal relationships of the Parties shall be subject to the law of the Federal Republic of Germany to the exclusion of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG).
Dieser Vertrag und die gesamten Rechtsbeziehungen der Parteien unterliegen dem Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss des UN-Kaufrechts (CISG).
CCAligned v1

The law of the Federal Republic of Germany applies to all legal relationships of the parties excluding the laws on the international sale of goods.
Für sämtliche Rechtsbeziehungen der Parteien gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss der Gesetze über den internationalen Kauf beweglicher Waren.
ParaCrawl v7.1

For all legal relationships of the parties involved the German law is applicable under exclusion of laws of international purchases of moveable goods.
Für sämtliche Rechtsbeziehungen der Parteien gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss der Gesetze über den internationalen Kauf beweglicher Waren.
ParaCrawl v7.1

As the new conditions have brought forward a number of challenges, the question of the relationship of the party to the government has become more timely than ever before.
Die neuen Bedingungen haben also eine Reihe von Herausforderungen mit sich gebracht, und mit ihnen ist die Frage nach dem Verhältnis von Partei und Regierung aktueller denn je geworden.
ParaCrawl v7.1

All legal relationships of the parties are governed by the law of the Federal Republic of Germany, excluding the law on international commodity sales.
Für sämtliche Rechtsbeziehungen der Parteien gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss der Gesetze über den internationalen Kauf beweglicher Waren.
CCAligned v1

By understanding the goals and objectives of the parties, our lawyers assist in incorporation of joint ventures in design of relationships of the parties.
Unsere Juristen betreuen die Gründung von Joint Ventures und Gestaltung der Beziehungen zwischen den Partnern, indem sie sich mit den Zielen und Aufgaben der Parteien auseinandersetzen.
ParaCrawl v7.1

This does not apply if the Seller has knowledge of or has grossly negligent ignorance of the authorization, the incapacity or the lack of representation of the respective owner.11) Applicable Law The law of the Federal Republic of Germany applies for all legal relationships of the parties to the exclusion of the Convention on the International Sales of Goods (CISG).
Dies gilt nicht, wenn der Verkäufer Kenntnis oder grob fahrlässige Unkenntnis von der Nichtberechtigung, der Geschäftsunfähigkeit oder der fehlenden Vertretungsberechtigung des jeweiligen Inhabers hat.11) Anwendbares Recht Für sämtliche Rechtsbeziehungen der Parteien gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss der Gesetze über den internationalen Kauf beweglicher Waren.
ParaCrawl v7.1