Translation of "Regularly employed" in German

Apparently they're gonna look at my, uh, activities when I was regularly employed.
Offenbar werden sie sich meine Aktivitäten ansehen, als ich regulär beschäftigt war.
OpenSubtitles v2018

The number of working days is recorded for workers not regularly employed.
Für die unregelmäßig beschäftigten Arbeitskräfte wird die Anzahl der Arbeitstage nachgewiesen.
EUbookshop v2

Non-family labour not regularly employed - annual works units (1000 AWU)
Unregelmäßig beschäftigte familienfremde Arbeitskräfte - Jahresarbeitseinheit (1000 JAE)
EUbookshop v2

In the case of workers not regularly employed, the number of working days is recorded.
Für nicht regelmäßig beschäftigte Arbeitnehmer wird die Zahl der Arbeitstage festgehalten.
EUbookshop v2

In the EEC there are approximately 15 million people who are employed regularly on unusual hours of work.
In der EWG sind ca. 15 Millionen Arbeitnehmer regelmäßig zu Sonderarbeits zeiten beschäftigt.
EUbookshop v2

Nonfamily workers not regularly employed (L/05 and 06) holdings
Unregelmäßig beschäftigte familienfremde Ar­beitskräfte (L/05, L/06)
EUbookshop v2

Nonfamily labour not regularly employed (L/04) (1000 persons)
Regelmässig beschäftigte familienfremde Arbeitskräfte (L/04) (1000 Personen)
EUbookshop v2

The big Czech farmers in inner Bohemia regularly employed a large number of farm labourers.
Die tschechischen Großbauern in Innerböhmen beschäftigten ständig eine große Zahl Landarbeiter.
ParaCrawl v7.1

Regularly employed contract workers and freelancers are not covered by such standards.
Regelmäßig eingesetzte Werkvertragsnehmer oder freie Dienstnehmer fallen nicht unter solche Normen.
ParaCrawl v7.1

External functional means are regularly employed with treatment and analytic apparatuses in medical or laboratory technology.
Bei Behandlungs- und Analysevorrichtungen aus Medizin- oder Labortechnik kommen regelmäßig externe Funktionseinrichtungen zum Einsatz.
EuroPat v2

As a result, the system can boot faster and the launch time of regularly employed applications is also reduced.
Dadurch kann das System schneller booten und die Startzeit für regelmäßig verwendete Anwendungen wird ebenfalls reduziert.
ParaCrawl v7.1

Out of a total of around 27 million people regularly employed in agriculture in the EU, around 42% are women whilst, according to official statistics, one agricultural business in five (around 29%) is directly managed by a woman.
Von den insgesamt rund 27 Millionen regelmäßig in der Landwirtschaft in der EU beschäftigten Menschen sind rund 42 % Frauen, während offiziellen Statistiken zufolge einer von fünf (rund 29 %) landwirtschaftlichen Betrieben direkt von einer Frau geleitet wird.
Europarl v8

4(b) Non-family labour regularly employed: female (excluding persons in categories L/1, L/1a, L/2 and L/3)
Regelmäßig beschäftigte familienfremde Arbeitskräfte: weiblich (außer Personen in Kategorien L/1, L1a, L/2 und L/3)
DGT v2019

Saleh has regularly employed the danger of Al Qaeda to obtain additional financial and security support from both the West and Saudi Arabia.
Salih hat unter Anführung der Gefahr durch al-Qaida vom Westen und von Saudi-Arabien regelmäßig zusätzliche Finanz- und Sicherheitsunterstützung erhalten.
News-Commentary v14