Translation of "Regularly employed" in German
Apparently
they're
gonna
look
at
my,
uh,
activities
when
I
was
regularly
employed.
Offenbar
werden
sie
sich
meine
Aktivitäten
ansehen,
als
ich
regulär
beschäftigt
war.
OpenSubtitles v2018
The
number
of
working
days
is
recorded
for
workers
not
regularly
employed.
Für
die
unregelmäßig
beschäftigten
Arbeitskräfte
wird
die
Anzahl
der
Arbeitstage
nachgewiesen.
EUbookshop v2
Non-family
labour
not
regularly
employed
-
annual
works
units
(1000
AWU)
Unregelmäßig
beschäftigte
familienfremde
Arbeitskräfte
-
Jahresarbeitseinheit
(1000
JAE)
EUbookshop v2
In
the
case
of
workers
not
regularly
employed,
the
number
of
working
days
is
recorded.
Für
nicht
regelmäßig
beschäftigte
Arbeitnehmer
wird
die
Zahl
der
Arbeitstage
festgehalten.
EUbookshop v2
In
the
EEC
there
are
approximately
15
million
people
who
are
employed
regularly
on
unusual
hours
of
work.
In
der
EWG
sind
ca.
15
Millionen
Arbeitnehmer
regelmäßig
zu
Sonderarbeits
zeiten
beschäftigt.
EUbookshop v2
Nonfamily
workers
not
regularly
employed
(L/05
and
06)
holdings
Unregelmäßig
beschäftigte
familienfremde
Arbeitskräfte
(L/05,
L/06)
EUbookshop v2
Nonfamily
labour
not
regularly
employed
(L/04)
(1000
persons)
Regelmässig
beschäftigte
familienfremde
Arbeitskräfte
(L/04)
(1000
Personen)
EUbookshop v2
The
big
Czech
farmers
in
inner
Bohemia
regularly
employed
a
large
number
of
farm
labourers.
Die
tschechischen
Großbauern
in
Innerböhmen
beschäftigten
ständig
eine
große
Zahl
Landarbeiter.
ParaCrawl v7.1
Regularly
employed
contract
workers
and
freelancers
are
not
covered
by
such
standards.
Regelmäßig
eingesetzte
Werkvertragsnehmer
oder
freie
Dienstnehmer
fallen
nicht
unter
solche
Normen.
ParaCrawl v7.1
External
functional
means
are
regularly
employed
with
treatment
and
analytic
apparatuses
in
medical
or
laboratory
technology.
Bei
Behandlungs-
und
Analysevorrichtungen
aus
Medizin-
oder
Labortechnik
kommen
regelmäßig
externe
Funktionseinrichtungen
zum
Einsatz.
EuroPat v2
As
a
result,
the
system
can
boot
faster
and
the
launch
time
of
regularly
employed
applications
is
also
reduced.
Dadurch
kann
das
System
schneller
booten
und
die
Startzeit
für
regelmäßig
verwendete
Anwendungen
wird
ebenfalls
reduziert.
ParaCrawl v7.1
Out
of
a
total
of
around
27
million
people
regularly
employed
in
agriculture
in
the
EU,
around
42%
are
women
whilst,
according
to
official
statistics,
one
agricultural
business
in
five
(around
29%)
is
directly
managed
by
a
woman.
Von
den
insgesamt
rund
27
Millionen
regelmäßig
in
der
Landwirtschaft
in
der
EU
beschäftigten
Menschen
sind
rund
42
%
Frauen,
während
offiziellen
Statistiken
zufolge
einer
von
fünf
(rund
29
%)
landwirtschaftlichen
Betrieben
direkt
von
einer
Frau
geleitet
wird.
Europarl v8
4(b)
Non-family
labour
regularly
employed:
female
(excluding
persons
in
categories
L/1,
L/1a,
L/2
and
L/3)
Regelmäßig
beschäftigte
familienfremde
Arbeitskräfte:
weiblich
(außer
Personen
in
Kategorien
L/1,
L1a,
L/2
und
L/3)
DGT v2019
Saleh
has
regularly
employed
the
danger
of
Al
Qaeda
to
obtain
additional
financial
and
security
support
from
both
the
West
and
Saudi
Arabia.
Salih
hat
unter
Anführung
der
Gefahr
durch
al-Qaida
vom
Westen
und
von
Saudi-Arabien
regelmäßig
zusätzliche
Finanz-
und
Sicherheitsunterstützung
erhalten.
News-Commentary v14