Translation of "Regularly basis" in German

The performance of operational programmes would be monitored regularly on the basis of the set of programme indicators.
Die Leistungen der operationellen Programme würden regelmäßig auf der Grundlage der Programmindikatoren überwacht.
TildeMODEL v2018

Controls shall be carried out regularly on the basis of a risk assessment.
Die Kontrollen müssen regelmäßig auf der Grundlage einer Risikoanalyse durchgeführt werden.
DGT v2019

On a regularly basis, we organise get-togethers between our students and companies from industry and economy.
Bei regelmäßigen Veranstaltungen bringen wir Studierende und Unternehmen aus Industrie und Wirtschaft zusammen.
ParaCrawl v7.1

On a regularly basis we participate in Roadshows and Bank Conferences andorganise quarterly Results Conference Calls.
Wir nehmen regelmäßig an Roadshows und Bankenkonferenzen teil und organisieren Telefonkonferenzen zum Ergebnis.
ParaCrawl v7.1

Deliveries are made regularly on the basis of printed proofs or samples sent in advance.
Die Lieferungen erfolgen regelmäßig auf der Grundlage vorab übersandter Korrekturabzüge oder Muster.
ParaCrawl v7.1

Common training should be conducted regularly on the basis of previously defined tasks and assignments.
Es sollten regelmäßig gemeinsame Schulungen auf der Grundlage vorab festgelegter Aufgaben und Aufträge stattfinden.
TildeMODEL v2018

It is being updated regularly, on the basis of the subsequent additions and changes notified by the Member States.
Es wird regelmäßig aktualisiert, um späteren Ergänzungen oder Änderungen durch die Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen.
TildeMODEL v2018

Somebody from your group should be willing to check on the cache on a regularly basis.
Weiterhin sollte jemand von euch dazu bereit sein, den Cache regelmäßig zu kontrollieren.
CCAligned v1

Moreover, you can increase the availability of your production lines by having SATELLITE online checks done on a regularly scheduled basis.
Zudem können Sie die Verfügbarkeit Ihrer Produktionslinien erhöhen, indem Sie regelmäßige SATELLITE-Online-Checks durchführen lassen.
CCAligned v1

Every 15th of the month This meetup takes place on a regularly basis, but at different locations.
Jeden 15. eines Monats Dieses Meetup findet zwar regelmäßig statt, aber in unterschiedlichen Lokalen.
ParaCrawl v7.1

They were also required to furnish the Government with a list of all Human contacts and abductees on a regularly scheduled basis.
Sie sollten außerdem der Regierung regelmäßig eine Liste aller menschlichen Kontakte und Entführungen zukommen lassen.
ParaCrawl v7.1

Consequently, the impact of air transport on the environment will be monitored regularly on the basis of TERM (transport and environment reporting mechanism).
Daher werden die Auswirkungen des Luftverkehrs auf die Umwelt regelmäßig im Rahmen des TERM-Verfahrens (Berichterstattungsverfahren für den Bereich Ver­kehr und Umwelt) überwacht.
TildeMODEL v2018

Achievement of the specific objectives will be monitored regularly on the basis of the indicators contained in the proposal.
Die Fortschritte im Hinblick auf die Realisierung der spezifischen Ziele werden regelmäßig anhand der im Vorschlag aufgeführten Indikatoren überprüft.
TildeMODEL v2018

The Commission shall draw up these guidelines on the entry into force of this directive and update them regularly on the basis of the experience gained.
Die Kommission erstellt diese Leitlinien zum Inkrafttreten dieser Richtlinie und aktualisiert sie regelmäßig auf Grundlage der gewonnenen Erfahrungen.
TildeMODEL v2018

The medium-term budgetary objective should be updated regularly on the basis of a commonly agreed method reflecting appropriately the risks of explicit and implicit liabilities for public finance, as embodied in the aims of the SGP.
Das mittelfristige Haushaltsziel sollte auf der Grundlage einer gemeinsam vereinbarten Methode regelmäßig aktualisiert werden, wobei die Risiken expliziter und impliziter Verbindlichkeiten für die öffentlichen Finanzen gemäß den im Stabilitäts- und Wachstumspakt formulierten Zielen entsprechend berücksichtigt werden.
DGT v2019

The progress towards the goal and specific objectives of the plan and meeting the targets should be assessed regularly on the basis of the selected indicators.
Die Fortschritte in Bezug auf das Hauptziel und die besonderen Ziele des Plans sowie die Einhaltung der Zielvorgaben sollten regelmäßig auf der Grundlage der ausgewählten Indikatoren bewertet werden.
TildeMODEL v2018

The positive and negative lists will be reviewed regularly on the basis of a systematic evaluation of the situation in the non?member countries concerned.
Im Rahmen einer systematischen Bewertung der Situationen der betreffenden Drittstaaten werden die vorhandenen Positiv- und Negativlisten regelmäßig überprüft.
TildeMODEL v2018

They will be reassessed regularly on the basis of guarantees offered by Egypt, results of laboratory testing and controls carried out by the Member States.
Sie werden in regelmäßigen Abständen überprüft, wobei die von Ägypten gegebenen Garantien und die Ergebnisse der in den Mitgliedstaaten durchgeführten Laboranalysen und Kontrollen berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

Itshouldbe notedthatthisrecognition relates only tothat provision of the Treaty as the Commission consults regularly onan informal basis with a large number of playersin civil society.
Diese Anerkennung bezieht sichwohlgemerkt nur auf diese Bestimmung des EG-Vertrages, da sich die Kommission regelmäßig aufinformeller Ebene mit einer großen Zahl von Akteuren in der Zivilgesellschaft berät.
EUbookshop v2

On the other side, the tagging of quarters as "dangerous spaces" regularly builds the basis for restrictive city politics.
Andererseits bildet die Etikettierung von Quartieren als "gefährliche Räume" regelmäßig die Grundlage für eine restriktive Lokalpolitik.
ParaCrawl v7.1

When you use the accessories for the maintenance of the cutting assembly on a regularly basis, you assure that your cutting assembly is always in best condition.
Wenn Sie die Zubehörteile zur Schnittgarniturpflege regelmäßig einsetzen, stellen Sie sicher, dass Ihre Schnittgarnitur immer im besten Zustand ist.
ParaCrawl v7.1