Translation of "Regnal year" in German
He
proclaimed
himself
a
god
in
his
23rd
regnal
year.
So
ließ
er
sich
in
seinem
23.
Regierungsjahr
selbst
zum
Gott
ernennen.
WikiMatrix v1
In
his
tenth
regnal
year
(1573),
campaigning
in
the
south,
Sarsa
Dengel
defeated
the
Oromo
in
a
battle
near
Lake
Zway.
In
seinem
zehnten
Jahr
an
der
Macht
(1573),
unternahm
Sarsa
Dengel
einen
Feldzug
in
den
Süden,
wo
er
die
Oromo
in
einer
Schlacht
nahe
dem
See
Zway
schlug.
Wikipedia v1.0
Between
the
tenth
and
eleventh
regnal
year
of
the
king
there
was
a
change
in
the
building
work,
which
had
reached
the
height
of
the
grave
chamber
roof
by
this
point.
Zwischen
dem
10.
und
11.
Regierungsjahr
des
Königs
kam
es
zur
Einstellung
der
Bauarbeiten,
die
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
bis
zur
Höhe
der
Grabkammerdecke
gediehen
waren.
WikiMatrix v1
The
temple
is
built
in
the
18th
regnal
year
of
the
Somavamsi
king
Udyotakesari
by
his
mother
Kolavati
Devi,
which
corresponds
to
1058
CE.
Gemäß
einer
–
nicht
mehr
erhaltenen
–
Inschrift
wurde
der
Tempel
im
18.
Regierungsjahr
von
König
Udyotakesari
aus
der
Somavamsi-Dynastie
von
dessen
Mutter
Kolavati
Devi
errichtet,
was
dem
Jahr
1058
entspricht.
WikiMatrix v1
Based
on
the
text
80000
units
of
Myrrh
had
been
brought
from
Punt
in
his
regnal
year
12,
however,
whether
Sahura
had
sent
an
expedition
to
Punt,
is
not
clarified
by
the
text.
Nach
dem
Text
wurden
80000
Maßeinheiten
Myrrhe
im
Jahr
12
des
Sahura
aus
Punt
gebracht,
ob
Sahura
allerdings
eine
Expedition
ausgesandt
hatte,
geht
aus
dem
Text
nicht
hervor.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
data
given
in
the
Red
Chapel
this
oracle
has
occurred
allegedly
in
Karnak
-
in
2.
regnal
year
of
a
not
named
king
-
during
the
Opet
celebration
whereby
Amun
made
clear
to
everybody
present
by
signs
which
were
called
miracles
whom
he
has
chosen
to
became
the
new
king.
Dieses
Orakel
soll
angeblich
in
Karnak
-
nach
den
Angaben
in
der
Roten
Kapelle
im
2.
Regierungsjahr
eines
ungenannten
Herrschers
-
bei
einer
Festprozession
während
des
Opet-Festes
erfolgt
sein,
wobei
Amun
durch
als
Wunder
bezeichnete
Zeichen
den
Anwesenden
klar
zu
erkennen
gegeben
haben
soll,
wen
er
zum
neuen
Pharao
auserwählt
hat.
ParaCrawl v7.1
According
to
Dorman
(1988)
the
"Hall
of
Annals"
of
Thutmosis
III
can
not
have
been
built
and
decorated
before
his
regnal
year
42
-
therefore,
one
could
deduce
a
late
start
of
the
persecution
of
Hatshepsut
from
the
fact
that
the
wall
has
not
yet
completely
redecorated.
Nach
Dorman
(1988)
können
die
Annalen
des
Thutmosis
III.
nicht
wesentlich
vor
dessen
Regierungsjahr
42
gebaut
und
dekoriert
worden
sein
-
demnach
könnte
man
aus
der
Tatsache,
dass
die
Wand
noch
nicht
vollständig
umgearbeitet
ist,
auf
ein
spätes
Einsetzen
der
Verfolgung
des
Andenkens
der
Hatschepsut
schließen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
recarved
inscriptions
on
stelae
suggest
that
Neferu-Ra
has
lived
as
the
principle
queen
of
Thutmosis
III
until
his
22.
or
23.
regnal
year.
Darüber
hinaus
deuten
überarbeitete
Steleninschriften
darauf
hin,
dass
Neferu-Ra
als
Hauptgemahlin
von
Thutmosis
III.
bis
in
dessen
22.
oder
23.
Regierungsjahr
gelebt
hat.
ParaCrawl v7.1
The
described
lack
in
the
documentation
inevitably
leads
to
problems
with
the
dating
of
the
commencement
of
construction
of
TT353,
which
is
dated
into
or
around
regnal
year
16
of
Hatshepsut.
Die
beschriebenen
Mängel
in
der
Dokumentation
führen
zwangsläufig
zu
Problemen
bei
der
Datierung
des
Baubeginns
von
TT353,
der
auf
oder
um
das
Jahr
16
der
Hatschepsut
datiert
wird.
ParaCrawl v7.1
Sometime
between
regnal
year
2.
and
7.
of
the
legitimate
king,
Thutmosis
III,
Hatshepsut,
King's
Daughter,
King's
Sister,
Great
Royal
Wife
and
Regent
proclaim
herself
to
be
king.
Hatschepsut,
Königstochter,
Königsschwester,
Große
Königsgemahlin
und
Regentin
lässt
sich
irgendwann
zwischen
dem
2.
und
7.
Regierungsjahres
des
legitimen
Herrschers
Thutmosis
III.
zum
Pharao
ausrufen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
it
seems
to
be
quite
clear
that
after
the
death
of
Hatshepsut
and
starting
with
regnal
year
23
of
Thutmosis
III.,
Nehi
(NHj)
served
as
the
viceroy.
Weiterhin
scheint
klar
zu
sein,
dass
nach
dem
Tode
der
Hatschepsut
ab
dem
23.
Regierungsjahr
des
Thutmosis
III.
Nehi
als
Vizekönig
diente.
ParaCrawl v7.1
Ty
is
testified
by
a
graffito
at
Sehel,
an
inscription
at
Serabit
el-Khadim
dated
into
regnal
year
25
of
Thutmosis
III,
and
two
letters
which
are
now
in
the
Louvre.
Obviously
nothing
is
known
about
his
origin
or
his
tomb.
Ty
ist
uns
von
einem
Graffito
auf
Sehel,
einer
Inschrift
bei
Serabit
el-Khadim
aus
dem
25.
Regierungsjahr
des
Thutmosis
III.,und
zwei
Briefen
überliefert,
die
sich
heute
wohl
im
Louvre
befinden.
Über
seine
Herkunft
gibt
es
offensichtlich
ebenso
wenig
Belege
wie
über
eine
Grabanlage.
ParaCrawl v7.1
Simplistically
regarded
there
are
two
independent
sources,
a
tomb
inscription
and
the
remainder
of
an
administrative
document,
both
testify
the
appointment
of
User-amun
in
regnal
year
5
of
Thutmosis
III.
Of
course,
as
the
regent
Hatshepsut
may
have
controlled
everything
from
the
sidelines,
but
the
official
appointment
to
an
office
always
took
place
in
the
name
of
the
legal
ruler.
Vordergründig
betrachtet
hat
man
hier
zwei
unabhängige
Quellen,
eine
Grabinschrift
und
den
Rest
eines
Verwaltungsdokumentes,
die
die
Berufung
User-amuns
im
Jahr
5
unter
Thutmosis
III.
belegen.
Hatschepsut
mag
sicherlich
als
Regentin
im
Hintergrund
die
Fäden
gezogen
haben,
aber
die
offizielle
Amtseinsetzung
erfolgte
immer
im
Namen
des
rechtmäßigen
Herrschers.
ParaCrawl v7.1
Due
to
her
own
statement
all
of
her
enterprises
Hatshepsut
had
accomplished
exclusively
according
to
the
instruction
of
Amun,
this
applies
likewise
to
the
erection
of
the
1.
and
2.
pair
of
obelisks
at
Ipet
Isut
as
also
for
the
Expedition
to
Punt
in
her
9.
regnal
year.
For
the
order
to
start
an
expedition
to
Punt
again
an
oracle
of
Amun
was
endeavored:
Alle
ihre
Unternehmungen
hat
Hatschepsut
nach
eigener
Aussage
ausschließlich
im
Auftrage
Amuns
durchgeführt,
dies
gilt
ebenso
für
die
Errichtung
des
1.
und
2.
Obeliskenpaares
in
Ipet-Isut
wie
auch
für
die
in
ihrem
9.
Regierungsjahr
unternommene
Expedition
nach
Punt.
Für
die
Beauftragung
zur
Expedition
nach
Punt
wurde
wieder
ein
Orakel
des
Gottes
Amun
bemüht:
ParaCrawl v7.1
In
either
case,
this
implies
that
Seti
I
died
early
in
his
12th
regnal
year.
Kitchen:
‘Gold
in
those
far
Hills’,
p.
49
Well
dug
for
gold-miners
in
the
Eastern
desert
at
Akuyati
in
Nubia.
In
beiden
Fällen
bedeutet
dieses,
dass
Seti
I
früh
in
seinem
12.
regnal
Jahr
starb.
Küche:
Gold
in
jenen
Far-
Hills,
Brunnen
P.
49
grub
für
Goldschürfer
in
der
Ostwüste
bei
Akuyati
in
Nubia.
ParaCrawl v7.1
The
"year
11
under
the
majesty
of
the
God's
Wife,
Neferu-Ra"
is
testified
on
a
stela
in
the
turquoise
mines
on
the
Sinai
(see
above),
but
in
the
second
tomb
of
Senenmut
(TT353),
whose
building
started
at
the
latest
in
regnal
year
16
of
Hatshepsut/Thutmosis
III,
Neferu-Ra
was
not
mentioned
any
longer.
Therefore,
it
is
assumed
that
she
died
sometime
between
the
years
11
to
16
(see
also:
Dating
of
TT353).
Das
"Jahr
11
unter
der
Majestät
der
Gottesgemahlin
Neferu-Ra"
ist
auf
der
Stele
in
den
Türkisminen
auf
dem
Sinai
belegt
(siehe
oben),
aber
in
der
zweiten
Grabanlage
des
Senenmut
(TT353),
deren
Bau
spätestens
im
Jahr
16
der
Hatschepsut/Thutmosis
III.
begonnen
wurde,
wird
Neferu-Ra
dagegen
nicht
mehr
erwähnt.
Da
es
aus
der
Zeit
danach
keine
direkten
Belege
mehr
gibt,
wird
häufig
vermutet,
dass
sie
irgendwann
zwischen
den
Jahren
11
bis
16
verstorben
ist
(siehe
hierzu
Datierung
von
TT353).
ParaCrawl v7.1
The
year
of
the
lees
was
recorded
in
the
king's
regnal
years.
Das
Jahr
der
Lese
wurde
mit
dem
Regierungsjahr
des
Königs
angegeben.
WikiMatrix v1
This
dating
by
a
kind
of
regnal
years
only
ended
when
the
last
emperor
was
overthrown.
Die
Datierung
nach
Herrscherjahren
wurde
bis
zum
Sturz
des
letzten
Kaisers
beibehalten.
ParaCrawl v7.1
One
must
pay
attention,
however,
to
the
day
on
which
the
counting
of
regnal
years
started.
Hierbei
muss
beachtet
werden,
an
welchem
Tag
die
Zählung
der
Regierungsjahre
jeweils
einsetze.
ParaCrawl v7.1
It
was
widely
believed
that
the
era
was
begun
by
Azes's
successors
by
simply
continuing
the
counting
of
his
regnal
years.
Die
Ära
wurde
vermutlich
von
den
Apracas
begründet,
die
die
Regierungsjahre
des
Azes
einfach
weitergezählt
haben.
WikiMatrix v1
He
campaigned
against
them
again
in
his
15th
(1578)
and
25th
(1588)
regnal
years.
Auch
im
15.
(1578)
und
25.
(1588)
Jahr
seiner
Amtszeit
kämpfte
er
wieder
gegen
diese.
WikiMatrix v1
Since
already
in
the
first
regnal
years
his
soldiers
put
down
victoriously
a
rebellion
in
Nubia
(about
which
a
report
is
given
on
a
triumphal
stela
at
the
road
from
Aswan
to
Philae)
this
also
speaks
for
the
fact
that
the
"young
Horus"
was
still
too
young
to
lead
his
soldiers
by
himself
into
the
battle.
Auch
dies
spricht
dafür,
dass
der
"junge
Horus"
noch
zu
jung
war,
um
seine
Soldaten
selbst
in
die
Schlacht
zu
führen,
denn
bereits
im
ersten
Regierungsjahr
gingen
seine
Soldaten
in
den
Süden,
um
einen
Aufstand
in
Nubien
siegreich
niederzuschlagen
(worüber
eine
Triumphstele
an
der
Straße
von
Assuan
nach
Philae
berichtet).
ParaCrawl v7.1
In
537,
emperor
Justinian
abolished
consular
years
and
introduced
regnal
years.
Im
Jahre
537
schaffte
Kaiser
Justinian
die
Datierung
nach
Konsuln
ab
und
führte
die
Datierung
nach
Herrscherjahren
ein.
ParaCrawl v7.1
As
described
on
the
page
"Pharaoh"
-
and
here
the
Egyptologists
exceptionally
agree
with
each
other
-
Hatshepsut
let
proclaim
herself
to
king
sometime
between
regnal
years
2.
and
7.
of
the
legitimate
ruler
Thutmosis
III.
Wie
auf
der
Seite
"Pharao"
beschrieben
-
und
hier
sind
sich
die
Ägyptologen
mal
einig
-,
lässt
sich
Hatschepsut
irgendwann
zwischen
dem
2.
und
7.
Regierungsjahres
des
legitimen
Herrschers
Thutmosis
III.
zum
Pharao
ausrufen.
ParaCrawl v7.1