Translation of "Registration holder" in German
The
registration
holder
shall
notify
that
modification
to
the
competent
authority
of
the
Member
State
concerned.
Der
Registrierungsinhaber
teilt
diese
Änderung
der
zuständigen
Behörde
des
betreffenden
Mitgliedstaates
mit.
TildeMODEL v2018
The
applicant
and
registration
holder
shall
be
established
in
the
Community.
Der
Antragsteller
und
Registrierungsinhaber
müssen
in
der
Gemeinschaft
niedergelassen
sein.
TildeMODEL v2018
Responsible
for
the
handling
of
personal
data
and
registration
holder
is
CitizenGO.
Verantwortlich
für
den
Umgang
mit
personenbezogenen
Daten
und
Registrierungsinhaber
ist
CitizenGO.
ParaCrawl v7.1
The
obligation
pursuant
to
sentence
1
shall
be
fulfilled
by
the
registration
holder
after
the
registration
has
been
granted.
Die
Verpflichtung
nach
Satz
1
hat
nach
Erteilung
der
Registrierung
der
Inhaber
der
Registrierung
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
At
the
request
of
the
right
holder,
registration
shall
be
renewed
for
one
or
more
periods
of
five
years
each,
but
not
exceeding
25
years
from
the
date
of
filing,
provided
that
the
renewal
fee
has
been
paid.
Auf
Antrag
des
Rechtsinhabers
kann
die
Eintragung
um
einen
oder
mehrere
Zeiträume
von
je
fünf
Jahren
bis
zu
einer
Gesamtlaufzeit
von
25
Jahren
ab
dem
Tag
der
Anmeldung
verlängert
werden,
sofern
die
Verlängerungsgebühr
entrichtet
wurde.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
when
new
monographs
are
adopted,
the
registration
holder
is
obliged
to
introduce
a
modification
to
the
registration
dossier
so
as
to
comply
with
the
new
monograph.
Ferner
ist
der
Registrierungsinhaber,
wenn
neue
Monographien
verabschiedet
werden,
verpflichtet,
die
Registrierungsunterlagen
entsprechend
abzuändern,
so
dass
diese
mit
der
neuen
Monographie
übereinstimmen.
TildeMODEL v2018
The
registration
holder
shall
immediately
declare
any
modification
to
the
data
entered
in
the
national
vehicle
register,
the
destruction
of
a
vehicle
or
its
decision
to
no
longer
register
a
vehicle,
to
the
authority
of
any
Member
State
where
the
vehicle
has
been
authorised.
Der
Inhaber
der
Registrierung
muss
der
Behörde
jedes
Mitgliedstaats,
in
dem
das
Fahrzeug
zugelassen
wurde,
etwaige
Änderungen
der
Daten
im
nationalen
Einstellungsregister,
die
Abwrackung
eines
Fahrzeugs
oder
seine
Entscheidung,
die
Registrierung
eines
Fahrzeugs
nicht
länger
aufrechtzuerhalten,
unverzüglich
anzeigen.
DGT v2019
Unless
otherwise
specified
in
the
registration
documents,
the
keeper
of
the
vehicle
is
considered
to
be
the
“registration
holder”
in
the
meaning
of
Article
33(3)
of
Directive
2008/57/EC.
Sofern
in
den
Eintragungsunterlagen
keine
anderweitigen
Angaben
gemacht
werden,
gilt
der
Fahrzeughalter
als
‚Inhaber
der
Registrierung‘
im
Sinne
des
Artikels
33
Absatz
3
der
Richtlinie
2008/57/EG.
DGT v2019
In
cases
where,
in
accordance
with
the
OPE
TSI,
due
to
technical
changes,
the
vehicle
has
to
be
given
a
new
EVN,
the
registration
holder
shall
inform
of
these
changes
and,
if
applicable,
of
the
new
authorisation
for
placing
in
service
the
RE
of
the
Member
State
where
the
vehicle
is
registered.
Muss
gemäß
der
TSI
OPE
dem
Fahrzeug
aufgrund
technischer
Änderungen
eine
neue
EVN
zugewiesen
werden,
informiert
der
Inhaber
der
Registrierung
die
RE
des
Mitgliedstaats,
in
dem
das
Fahrzeug
eingetragen
ist,
über
diese
Änderungen
und
gegebenenfalls
die
neue
Inbetriebnahmegenehmigung.
DGT v2019
When
new
Community
herbal
monographs
are
established,
the
registration
holder
shall
within
one
year
after
the
date
of
establishment
of
such
monograph,
introduce
a
modification
to
the
registration
dossier
in
order
to
comply
with
that
monograph.
Wenn
neue
gemeinschaftliche
Pflanzenmonographien
erstellt
sind,
muss
der
Registrierungsinhaber
innerhalb
eines
Jahres
nach
dem
Datum
der
Erstellung
einer
solchen
Monographie
eine
Änderung
der
Registrierungsunterlagen
vornehmen,
um
dieser
Monographie
zu
entsprechen.
TildeMODEL v2018
This
notification
of
registration
entitles
the
holder
to
use
the
conformity
mark
in
conjunction
with
the
registration
number
in
accordance
with
the
General
Terms
and
Conditions
of
DIN
CERTCO
and
the
Rules
on
Use
of
Collective
Mark.
Übersetzungsdienstleistungen
Dieser
Registrierbescheid
berechtigt
den
Inhaber
dazu,
entsprechend
den
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
von
DIN
CERTCO
und
der
DIN-Verbandszeichensatzung
das
Konformitätszeichen
in
Verbindung
mit
der
Registernummer
zu
führen.
ParaCrawl v7.1
The
obligations
referred
to
in
sub-sections
1
to
4
shall
apply
mutatis
mutandis
to:
1.
the
registration
holder
pursuant
to
Section
38,
2.
a
pharmaceutical
entrepreneur
who
does
not
hold
the
registration
pursuant
to
Section
38
and
places
a
medicinal
product
requiring
a
registration
or
a
homeopathic
medicinal
product
exempt
from
registration
on
the
market,
3.
the
applicant,
before
the
marketing
authorisation
is
granted.
Die
Verpflichtungen
nach
den
Absätzen
1
bis
4
gelten
entsprechend
1.
für
den
Inhaber
der
Registrierung
nach
§
38,
2.
für
einen
pharmazeutischen
Unternehmer,
der
nicht
Inhaber
der
Registrierung
nach
§
38
ist
und
ein
registrierungspflichtiges
oder
von
der
Pflicht
zur
Registrierung
freigestelltes
homöopathisches
Arzneimittel
in
den
Verkehr
bringt,
3.
für
den
Antragsteller
vor
Erteilung
der
Zulassung.
ParaCrawl v7.1
A
25%
reduction
on
the
Center's
administration
fees
applies
if
a
party
(or
both
parties)
to
the
dispute
is
(are)
named
as
applicant
or
inventor
in
a
published
PCT
application,
holders
of
international
registrations
holders
under
the
Hague
system
or
the
Madrid
system,
or
WIPO
Green
technology
providers
or
seekers.
Die
Verwaltungsgebühren
des
Zentrums
reduzieren
sich
um
25%,
sofern
eine
Partei
(oder
beide
Parteien)
als
Anmelder
oder
Erfinder
in
einer
veröffentlichten
PCT-Anmeldung,
als
Inhaber
internationaler
Registrierungen
nach
dem
Haager
oder
dem
Madrider
System
oder
als
WIPO
Green
Technology-
Anbieter
oder
Nutzer
genannt
wird
(werden).
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
trademark
registration
by
holders
of
older
trademarks
can
be
revoked
by
appeal
to
the
IPI
or
civil
action
brought
before
a
court
(relative
grounds
for
exclusion).
Andernfalls
kann
die
Markenregistrierung
durch
die
Inhaber
älterer
Marken
per
Widerspruchsverfahren
beim
IGE
oder
Zivilklage
vor
einem
Gericht
widerrufen
werden
(relative
Schutzausschliessgründe).
ParaCrawl v7.1
Earlier
trade
mark
rights
will
only
be
considered
after
registration,
if
holders
of
earlier
rights
lodge
an
opposition
against
the
registration
of
your
trade
mark.
Ältere
Markenrechte
werden
erst
in
dem
sich
an
die
Eintragung
anschließenden
Widerspruchsverfahren
berücksichtigt,
wenn
Inhaber
älterer
Markenrechte
Widerspruch
gegen
die
Eintragung
erheben.
ParaCrawl v7.1