Translation of "Registration holder" in German

The registration holder shall notify that modification to the competent authority of the Member State concerned.
Der Registrierungsinhaber teilt diese Änderung der zuständigen Behörde des betreffenden Mitgliedstaates mit.
TildeMODEL v2018

The applicant and registration holder shall be established in the Community.
Der Antragsteller und Registrierungsinhaber müssen in der Gemeinschaft niedergelassen sein.
TildeMODEL v2018

Responsible for the handling of personal data and registration holder is CitizenGO.
Verantwortlich für den Umgang mit personenbezogenen Daten und Registrierungsinhaber ist CitizenGO.
ParaCrawl v7.1

The obligation pursuant to sentence 1 shall be fulfilled by the registration holder after the registration has been granted.
Die Verpflichtung nach Satz 1 hat nach Erteilung der Registrierung der Inhaber der Registrierung zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

At the request of the right holder, registration shall be renewed for one or more periods of five years each, but not exceeding 25 years from the date of filing, provided that the renewal fee has been paid.
Auf Antrag des Rechtsinhabers kann die Eintragung um einen oder mehrere Zeiträume von je fünf Jahren bis zu einer Gesamtlaufzeit von 25 Jahren ab dem Tag der Anmeldung verlängert werden, sofern die Verlängerungsgebühr entrichtet wurde.
TildeMODEL v2018

Furthermore, when new monographs are adopted, the registration holder is obliged to introduce a modification to the registration dossier so as to comply with the new monograph.
Ferner ist der Registrierungsinhaber, wenn neue Monographien verabschiedet werden, verpflichtet, die Registrierungsunterlagen entsprechend abzuändern, so dass diese mit der neuen Monographie übereinstimmen.
TildeMODEL v2018

The registration holder shall immediately declare any modification to the data entered in the national vehicle register, the destruction of a vehicle or its decision to no longer register a vehicle, to the authority of any Member State where the vehicle has been authorised.
Der Inhaber der Registrierung muss der Behörde jedes Mitgliedstaats, in dem das Fahrzeug zugelassen wurde, etwaige Änderungen der Daten im nationalen Einstellungsregister, die Abwrackung eines Fahrzeugs oder seine Entscheidung, die Registrierung eines Fahrzeugs nicht länger aufrechtzuerhalten, unverzüglich anzeigen.
DGT v2019

Unless otherwise specified in the registration documents, the keeper of the vehicle is considered to be the “registration holder” in the meaning of Article 33(3) of Directive 2008/57/EC.
Sofern in den Eintragungsunterlagen keine anderweitigen Angaben gemacht werden, gilt der Fahrzeughalter als ‚Inhaber der Registrierung‘ im Sinne des Artikels 33 Absatz 3 der Richtlinie 2008/57/EG.
DGT v2019

In cases where, in accordance with the OPE TSI, due to technical changes, the vehicle has to be given a new EVN, the registration holder shall inform of these changes and, if applicable, of the new authorisation for placing in service the RE of the Member State where the vehicle is registered.
Muss gemäß der TSI OPE dem Fahrzeug aufgrund technischer Änderungen eine neue EVN zugewiesen werden, informiert der Inhaber der Registrierung die RE des Mitgliedstaats, in dem das Fahrzeug eingetragen ist, über diese Änderungen und gegebenenfalls die neue Inbetriebnahmegenehmigung.
DGT v2019

When new Community herbal monographs are established, the registration holder shall within one year after the date of establishment of such monograph, introduce a modification to the registration dossier in order to comply with that monograph.
Wenn neue gemeinschaftliche Pflanzenmonographien erstellt sind, muss der Registrierungsinhaber innerhalb eines Jahres nach dem Datum der Erstellung einer solchen Monographie eine Änderung der Registrierungsunterlagen vornehmen, um dieser Monographie zu entsprechen.
TildeMODEL v2018

This notification of registration entitles the holder to use the conformity mark in conjunction with the registration number in accordance with the General Terms and Conditions of DIN CERTCO and the Rules on Use of Collective Mark.
Übersetzungsdienstleistungen Dieser Registrierbescheid berechtigt den Inhaber dazu, entsprechend den Allgemeinen Geschäftsbedingungen von DIN CERTCO und der DIN-Verbandszeichensatzung das Konformitätszeichen in Verbindung mit der Registernummer zu führen.
ParaCrawl v7.1

The obligations referred to in sub-sections 1 to 4 shall apply mutatis mutandis to: 1. the registration holder pursuant to Section 38, 2. a pharmaceutical entrepreneur who does not hold the registration pursuant to Section 38 and places a medicinal product requiring a registration or a homeopathic medicinal product exempt from registration on the market, 3. the applicant, before the marketing authorisation is granted.
Die Verpflichtungen nach den Absätzen 1 bis 4 gelten entsprechend 1. für den Inhaber der Registrierung nach § 38, 2. für einen pharmazeutischen Unternehmer, der nicht Inhaber der Registrierung nach § 38 ist und ein registrierungspflichtiges oder von der Pflicht zur Registrierung freigestelltes homöopathisches Arzneimittel in den Verkehr bringt, 3. für den Antragsteller vor Erteilung der Zulassung.
ParaCrawl v7.1

A 25% reduction on the Center's administration fees applies if a party (or both parties) to the dispute is (are) named as applicant or inventor in a published PCT application, holders of international registrations holders under the Hague system or the Madrid system, or WIPO Green technology providers or seekers.
Die Verwaltungsgebühren des Zentrums reduzieren sich um 25%, sofern eine Partei (oder beide Parteien) als Anmelder oder Erfinder in einer veröffentlichten PCT-Anmeldung, als Inhaber internationaler Registrierungen nach dem Haager oder dem Madrider System oder als WIPO Green Technology- Anbieter oder Nutzer genannt wird (werden).
ParaCrawl v7.1

Otherwise, trademark registration by holders of older trademarks can be revoked by appeal to the IPI or civil action brought before a court (relative grounds for exclusion).
Andernfalls kann die Markenregistrierung durch die Inhaber älterer Marken per Widerspruchsverfahren beim IGE oder Zivilklage vor einem Gericht widerrufen werden (relative Schutzausschliessgründe).
ParaCrawl v7.1

Earlier trade mark rights will only be considered after registration, if holders of earlier rights lodge an opposition against the registration of your trade mark.
Ältere Markenrechte werden erst in dem sich an die Eintragung anschließenden Widerspruchsverfahren berücksichtigt, wenn Inhaber älterer Markenrechte Widerspruch gegen die Eintragung erheben.
ParaCrawl v7.1