Translation of "Reengineer" in German
First,
we
need
to
reengineer
the
aerodynamic
skeletal
structure.
Zuerst
müssen
wir
die
aerodynamische
Skelettstruktur
ändern.
OpenSubtitles v2018
Heart
wanted
to
reengineer
sugar
so
it
wouldn't
make
people
fat,
which
smax
doesn't.
Heart
wollte
Zucker
überarbeiten,
damit
er
nicht
mehr
fett
macht,
was
Smax
nicht
tut.
OpenSubtitles v2018
And
now
we
can
see
inside
of
the
brain
at
a
resolution
and
ability
never
before
available,
and
essentially
learn
how
to
reconstruct
and
maybe
even
reengineer
or
backwards
engineer
the
brain,
so
we
can
better
understand
pathology,
disease
and
therapy.
Wir
können
jetzt
ins
Innere
des
Gehirns
sehen
mit
einer
nie
zuvor
verfügbaren
Auflösung
und
Fähigkeit,
und
grundsätzlich
lernen,
das
Gehirn
zu
rekonstruieren,
und
vielleicht
auch,
es
zu
überarbeiten,
oder
sogar
zurückbilden
und
somit
die
Pathologie,
Krankheit
und
Therapie
besser
zu
verstehen.
TED2020 v1
Technological
evolution,
including
efforts
to
“reengineer”
some
systems
for
greater
security,
might
eventually
change
that,
but,
for
now,
it
remains
the
case.
Die
technologische
Entwicklung,
einschließlich
von
Bemühungen
zum
„Re-Engineering“
bestimmter
Systeme
zur
Erhöhung
der
Sicherheit,
mag
dies
irgendwann
ändern,
aber
für
den
Augenblick
bleibt
es
so.
News-Commentary v14
But
he
then
presided
over
the
weakest
economic
recovery
since
World
War
II,
owing
partly
to
his
attempts
to
reengineer
vast
swaths
of
the
economy.
Aber
dann
saß
er
dem
schwächsten
Wirtschaftsaufschwung
seit
dem
Zweiten
Weltkrieg
vor,
was
teilweise
auf
seine
Versuche
zurückzuführen
war,
weite
Teile
der
Wirtschaft
umzugestalten.
News-Commentary v14
The
administration
is
exploiting
a
crisis
atmosphere
to
enact
a
vast
agenda
that
would
reengineer
the
American
economy,
from
autos
and
financial
services
to
health
care,
energy,
and
the
distribution
of
income.
Die
Regierung
nutzt
die
Krisenstimmung
aus,
um
eine
ungeheure
Agenda
umzusetzen,
mit
der
die
amerikanische
Wirtschaft
–
von
der
Automobil-
und
Finanzindustrie
über
Gesundheit,
Energie
bis
zur
Einkommensverteilung
–
umgestaltet
werden
soll.
News-Commentary v14
The
Commission
Communication
of
10
August
2009
on
the
production
method
of
EU
statistics:
a
vision
for
the
next
decade,
and
the
ESS
strategy
for
its
implementation,
address
all
those
seven
challenges
by
aiming
to
reengineer
the
ways
of
working
in
the
ESS
in
order
to
make
it
more
efficient
and
flexible.
In
der
Mitteilung
der
Kommission
vom
10.
August
2009
über
die
Methode
zur
Erstellung
von
EU-Statistiken:
eine
Vision
für
das
nächste
Jahrzehnt
und
der
ESS-Strategie
für
deren
Umsetzung
werden
all
diese
Herausforderungen
angesprochen,
wobei
die
Arbeitsweise
im
ESS
zur
Steigerung
seiner
Effizienz
und
Flexibilität
neu
konzipiert
werden
soll.
DGT v2019
The
draft
programme
2013
to
2017
provides
an
opportunity
to
reengineer
the
ESS
in
order
to
make
it
more
efficient
and
flexible
provided
that
it
is
supplemented
by
precise
targets
and
milestones.
Der
Entwurf
des
Programms
2013-2017
bietet
die
Möglichkeit,
das
ESS
umzugestalten
und
damit
effizienter
und
flexibler
zu
machen,
vorausgesetzt,
dass
präzise
Ziele
und
Meilensteine
vorgegeben
werden.
TildeMODEL v2018
But
unfortunately,
it's
incredibly
difficult
to
reengineer
the
constrained
peptides
that
we
find
in
nature
to
become
new
drugs.
Leider
ist
es
sehr
schwer,
die
beschränkten
Peptide,
die
wir
in
der
Natur
finden,
so
zu
ändern,
dass
sie
neue
Arzneimittel
werden.
TED2020 v1
This
shall
enable
networked
organisations,private
and
public,
to
build
faster
and
more
effective
partnerships
and
alliances,
to
reengineer
and
integrate
their
processes,
to
develop
value
added
products
and
services,and
to
share
efficiently
knowledge
and
experiences.
Vernetzte
Organisationen
im
privatenund
öffentlichen
Sektor
werden
dadurch
in
die
Lage
versetzt,
schneller
und
effizienter
Partnerschaften
und
Allianzen
aufzubauen,
ihre
Prozesse
neu
zu
gestalten
und
zu
integrieren,
Mehrwertprodukte
und
-dienste
zu
entwickeln
sowie
Wissen
und
Erfahrungen
effizient
auszutauschen.
EUbookshop v2
The
present
leadership
of
the
working
class
is
committed
to
a
futile
attempt
to
reengineer
capitalism,
rather
than
uproot
it.
Die
gegenwärtige
Führung
der
Arbeiterklasse
ist
dem
aussichtslosen
Versuch
verpflichtet,
den
Kapitalismus
umzugestalten,
statt
ihn
zu
beseitigen.
ParaCrawl v7.1
A
pity,
that
the
first
gun,
I
made,
shot
that
bad.
So
in
the
past
few
weeks
of
Siberian
coldness
I
came
up
with
the
idea,
to
reengineer
'FirstTry'.
Zu
schade,
daß
mein
Erstlingswerk
so
schlecht
schießt,
dachte
ich
in
den
vergangenen
Wochen
sibirischer
Kälte
und
kam
auf
die
Idee,
'FirstTry'
zu
überarbeiten.
ParaCrawl v7.1
As
well
as
completely
ignoring
the
crucially
important
phenomenon
of
Jewish
ethnic
networking,
Aly
fails
to
acknowledge
the
link
between
disproportionate
wealth
and
disproportionate
political,
legislative,
media
and
cultural
influence,
and
how
this
influence
was
wielded
by
Jewish
elites
to
reengineer
German
society
in
their
own
interests.
Genau
wie
er
das
entscheidende
Phänomenon
der
jüdischen
ethnischen
Netzwerke
völlig
ignoriert,
so
nimmt
Aly
nicht
zu
Kenntnis,
dass
es
einen
Bezug
gibt
zwischen
unverhältnismäßigem
Reichtum
und
unverhältnismäßigem
politischen
und
kulturellen
Einfluss,
der
sich
auch
auf
die
Legislative
sowie
die
Medien
erstreckt,
und
wie
dieser
Einfluss
von
jüdischen
Eliten
gehandhabt
wurde,
um
die
deutsche
Gesellschaft
gemäß
ihren
eigenen
Interessen
umzugestalten.
ParaCrawl v7.1
Please
do
not
attempt
to
reengineer
the
software
and
refrain
from
any
logging,
decompiling
and
code
manipulations
regarding
the
Mercedes
me
Adapter
and
the
app.
Unterlassen
Sie
jegliches
Software
Re-Engineering
oder
Logging
bzw.
Decompiling
und
jegliche
Code
Manipulation
bezüglich
des
Mercedes
me
Adapters
und
der
App.
ParaCrawl v7.1
After
one
year
I
have
learned
a
lot,
therefore
I
decided
to
reengineer
PixelStudio
in
a
professional
way.
Nach
einem
Jahr
hatte
ich
sehr
viel
dazu
gelernt,
weshalb
ich
mich
dann
entschied
PixelStudio
auf
professioneller
Weise
neu
zu
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
For
the
introduction
of
our
new
product,
we
had
to
reengineer
the
target
group
–
SALETELLIGENCE
delivered
in
a
tailored
fashion,
professionally,
on
time,
and
always
flexibly
met
our
requirements.
Für
die
Einführung
unseres
neuen
Produktes
mussten
wir
die
Zielgruppe
überarbeiten
–
SALETELLIGENCE
lieferte
maß-geschneidert,
professionell,
pünktlich
und
ging
immer
flexibel
auf
unsere
Anforderungen
ein.
ParaCrawl v7.1