Translation of "Reduction of employment" in German

This was sufficient, however, to cause a reduction of employment in the Union as a whole.
Dies allerdings reichte aus, um im Unionsdurchschnitt einen Beschäftigungsrückgang zu bewir­ken.
EUbookshop v2

This is of course associated with a reduction of employment figures and private consumption.
Damit verbunden ist natürlich ein Rückgang der Beschäftigtenzahlen und des privaten Konsums.
ParaCrawl v7.1

Structural reforms generated a strong reduction of employment in Bulgaria, Lithuania, Poland and Turkey.
Strukturreformen hatten in Bulgarien, Litauen, Polen und der Türkei einen starken Beschäftigungsrückgang zur Folge.
TildeMODEL v2018

The "servitisation" of the economy generates a reduction of employment in middle-class income groups.
Die Dienstleistungsorientierung der Wirtschaft führt zu einer Verringerung der Beschäftigung in den mittleren Einkommensgruppen.
TildeMODEL v2018

Analysis of data showed a reduction of the employment rate of fathers 10 months after the birth of the child.
Eine Analyse der Daten ergab einen Rückgang der Beschäftigungsquote der Väter zehn Monate nach der Geburt.
EUbookshop v2

Due to the reduction of regular employment competencies and key qualifications will be called up only temporarily, if there is a demand for them.
Durch den Rückgang regulärer Beschäftigungsverhältnisse werden Kompetenzen und Qualifikationen nur noch temporär bei entsprechender Nachfrage abgerufen.
ParaCrawl v7.1

Fewer young people entering the labour market will lead to a reduction of this hidden employment.
Ein geringer Zuwachs von Jugendlichen in den Arbeitsprozess führt zu einer Verringerung der versteckten Arbeitslosigkeit.
ParaCrawl v7.1

What are legal measures that enable reduction of employment costs?
Wie sind die rechtlich vorgesehenen Weisen der Kostensenkung, verbunden mit der Einstellung von Arbeitern?
ParaCrawl v7.1

In parallel, increased competition leads to the consolidation of capital, to the reduction of employment, to the intensification of exploitation and to the failure of small businesses.
Gleichzeitig führt die Verstärkung des Wettbewerbs zur Konzentration von Kapital, zum Abbau von Beschäftigung, zur Intensivierung der Ausbeutung und zur Schließung kleinerer Betriebe.
Europarl v8

On the contrary, the reduction of the irregular employment of foreigners has resulted in additional income for national budgets.
Ganz im Gegenteil – der Rückgang bei der irregulären Beschäftigung von Ausländern hat zu zusätzlichen Einnahmen für die Haushalte geführt.
Europarl v8

Furthermore, by demanding the reduction of 'employment gaps between third country nationals and EU citizens', the report clearly forms part of the immigrationist policy pursued for decades in our countries which, by bringing more than 1.5 million immigrants in from outside Europe, is in the process of turning us into third world nations.
Des Weiteren liegt der Bericht mit seiner Forderung nach Reduzierung von "Beschäftigungsdefiziten ... von Staatsangehörigen von Drittstaaten im Vergleich zu EU-Bürgern" genau auf der Linie der seit Jahrzehnten in unseren Ländern praktizierten einwanderungsfreundlichen Politik, die jährlich über 1,5 Millionen außereuropäische Immigranten nach Europa bringt und uns damit allmählich zu Drittweltländern macht.
Europarl v8

The negotiations in this conference have prevented major problems of unemployment, by putting in place a system of programmed and progressive reduction of employment in the steel industry, particularly through natural turnover and the use of early retirement at the age of 57 years.
Die Verhandlungen, die auf dieser Konferenz geführt wurden, haben dazu beigetragen, größere Probleme im Bereich der Kündigungen zu verhindern, um gleichzeitig ein System von progressiver und programmatischer Verringerung der Beschäftigung im Stahlbereich zu fördern, vor allem durch reguläre Pensionierungen und durch den Rückgriff auf die Frührente mit 57 Jahren.
ELRA-W0201 v1

This would represent an isolated reduction of employment in the private sector in these regions of 15,5 % (13,8 % in zone 3, 15,8 % in zone 4).
Der entsprechende Rückgang der Gesamtbeschäftigung würde sich in Zone 3 auf 7,5 % und in Zone 4 auf 8,5 % belaufen.
DGT v2019

The ESF shall strengthen economic and social cohesion by supporting Member States' policies aiming to achieve full employment, improve quality and productivity at work and promote social inclusion and the reduction of regional employment disparities.
Der ESF soll zur Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts beitragen, indem er die Politiken der Mitgliedstaaten unterstützt, die auf die Erreichung der Vollbeschäftigung, die Verbesserung von Arbeitsplatzqualität und Arbeitsproduktivität sowie auf die Förderung von sozialer Eingliederung und die Verringerung regionaler Disparitäten bei der Beschäftigung ausgerichtet sind.
TildeMODEL v2018

The industry is undergoing major structural change, with processes of concentration and diversification, and pressure for the restructuring, deregulation and reduction of employment.
Die Branche ist einem starken Strukturwandel unterworfen, der mit Kon­zentrations- und Diversifizierungsprozessen sowie dem Druck zur Umstrukturierung, Dere­gulierung und zum Abbau von Arbeitsplätzen einhergeht.
TildeMODEL v2018