Translation of "Rectory" in German
The
church,
rectory
and
school
thereby
belonged
to
the
Evangelical
parish.
Kirche,
Pfarrhaus
und
Schule
gehörten
damit
der
evangelischen
Gemeinde.
Wikipedia v1.0
The
rectory
served
as
a
French
military
hospital.
Das
Pfarrhaus
diente
als
französisches
Militärspital.
Wikipedia v1.0
I
went
right
home
to
the
rectory.
Ich
bin
gleich
zurück
ins
Pfarrhaus
gegangen.
OpenSubtitles v2018
It
was
you
who
found
more
pleasant
tasks
for
us,
working
here
in
the
rectory.
Sie
gaben
uns
die
Aufgabe,
hier
im
Pfarrhaus
zu
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
Keller
works
as
Villette's
gardener.
He
also
works
in
the
rectory.
Keller
arbeitete
als
Villettes
Gärtner
und
im
Pfarrhaus.
OpenSubtitles v2018
The
rectory
is
on
the
other
side,
Father.
Das
Pfarrhaus
ist
dort
drüben,
Hochwürden.
OpenSubtitles v2018
How
much
further
into
the
rectory
are
you
gonna
push
it?
Wie
weit
wollen
Sie
es
noch
durch
das
Pfarrhaus
schieben?
OpenSubtitles v2018
Father,
Keller
works
at
the
rectory,
doesn't
he?
Pater,
Keller
arbeitet
im
Pfarrhaus,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
You
should
see
the
rectory.
Even
I
don't
live
that
well.
Sie
sollten
das
Pfarrhaus
sehen,
selbst
ich
wohne
nicht
so
vornehm.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
show
you
the
offices
and
wait
until
you
see
the
rectory
here.
Ah.
Wir
zeigen
Ihnen
die
Verwaltung,
und
warten
Sie
erst
das
Pfarrhaus
ab.
OpenSubtitles v2018
We
knew
that
the
rectory
was
there.
Wir
wussten,
dass
es
das
Pfarrhaus
war.
OpenSubtitles v2018
I
did
go
down
to
the
rectory
where
he
was
being
housed.
Ich
ging
zum
Pfarrhaus,
wo
man
ihn
untergebracht
hatte.
OpenSubtitles v2018
I'd
be
up
at
the
rectory
with
Father
Maskell.
Ich
war
im
Pfarrhaus,
bei
Pater
Maskell.
OpenSubtitles v2018
His
liturgy
books
in
the
rectory
were
brand
new.
Die
Liturgiebücher
im
Pfarrhaus
sind
ganz
neu.
OpenSubtitles v2018
When
you
arrive
to
mass,
Please
do
not
park
behind
the
rectory.
Wenn
Ihr
zur
Messe
kommt,
bitte
nicht
hinter
dem
Pfarrhaus
parken.
OpenSubtitles v2018
I
can
keep
them
safe
in
the
rectory.
Bei
mir
im
Pfarrhaus
sind
sie
sicher.
OpenSubtitles v2018