Translation of "Recovery area" in German

We're just gonna take him to a recovery area.
Wir bringen ihn nur in den Erholungsbereich.
OpenSubtitles v2018

This meant minimal loss of corporal mass, lesser nitrogen loss, and shorter donor area recovery time.
Dies zeigte geringeren Verlust von Körpermasse, geringere Stickstoffverlust und kürzere Heilungszeit Spenderbereich.
ParaCrawl v7.1

On that basis, oil prices should not prove to be a major constraint on the euro-area recovery.
Auf dieser Grundlage dürften die Ölpreise keine größere Restriktion für den Aufschwung im Euro-Gebiet darstellen.
TildeMODEL v2018

In other words the EU only partly participates in the strong recovery in that area.
Mit anderen Worten partizipiert die EU nur teilweise an dem kräftigen Aufschwung in dieser Region.
EUbookshop v2

In Europe, there are signs of a broad based recovery in euro area sentiment.
In Europa kann man Anzeichen einer breit angelegten Erholung in der Stimmungslage innerhalb der Eurozone erkennen.
ParaCrawl v7.1

Recovery area for women who have just become mothers and massage techniques for their babies.
Erholungsbereich für Frauen, die gerade Mutter geworden sind und Massagetechniken für ihre Babys.
CCAligned v1

In our Spa area recovery comes from nature’s hand, magnificent panoramic view included.
In unserem Spa kommt auch die Erholung aus den Händen der Natur, herrlicher Panoramablick inklusive.
CCAligned v1

No clear imminent life-threatening event in operating room or in recovery area that could be corroborated.
Kein klar lebensbedrohliches Ereignis im Operationssaal oder im Erholungsbereich, welches die Annahme stützen konnte.
ParaCrawl v7.1

This meant minimal loss of corporal mass, lesser nitrogen loss, as well as much shorter benefactor area recovery time.
Dies bedeutete einen minimalen Verlust von Körpermasse, weniger Stickstoffverlust und auch kürzere Beiträger Ort Heilungszeit.
ParaCrawl v7.1

I believe that this mechanism will ensure greater financial stability for the euro area and will speed up the economic recovery of euro area Member States.
Ich glaube, dass dieser Mechanismus größere finanzielle Stabilität im Euroraum sicherstellen wird und die wirtschaftliche Erholung der Mitgliedstaaten des Euroraums beschleunigen wird.
Europarl v8

The European Union must contribute actively to the recovery of the area by providing all possible political, economic (trade, technical or financial), and scientific contributions.
Die Europäische Union muß einen aktiven Beitrag zum Wiederaufbau des Gebiets durch Gewährung jedmöglicher politischer, wirtschaftlicher, kommerzieller, technischer und finanzieller und wissenschaftlicher Hilfe leisten.
Europarl v8

The need to contribute to recovery in the area should also not be an excuse for the promotion of the European Union's military nature or its conversion to an international police force to punish those who do not obey the dictates of the new international order.
Die Notwendigkeit eines Beitrags zum Wiederaufbau des Gebiets sollte auch kein Alibi für die Förderung des militärischen Aspekts der Europäischen Union oder für deren Umwandlung zu einer internationalen Polizei zur Bestrafung derjenigen sein, die sich an die Regeln der neuen internationalen Ordnung nicht halten.
Europarl v8

First, they believe that in this case we need to review the cooperation agreements and, as other Members have said, adapt them to the medium and long term to help recovery in the area.
Erstens müssen aus diesem Anlaß die Abkommen über Zusammenarbeit geprüft und, wie andere Kollegen sagten, stärker mittel- und langfristig auf den Wiederaufbau der Region ausgerichtet werden.
Europarl v8

Second , the cyclical setback at the end of 1998 had been caused by a deterioration in export opportunities to third countries , just as the recovery of euro area growth in 1999 mainly reflected improvements in external performance .
Zum anderen war der konjunkturelle Einbruch Ende 1998 auf eine Verschlechterung der Exportmöglichkeiten in Drittländer zurückzuführen , wie auch die Belebung des Wirtschaftswachstums im Euroraum 1999 hauptsächlich auf die Erholung der Exportkonjunktur zurückging .
ECB v1

While the main scenario of an ongoing recovery did not fundamentally change over the second half of 2004 , it became increasingly apparent that the recovery in euro area activity would proceed at a somewhat more moderate pace than anticipated .
Während sich das Hauptszenario einer anhaltenden Erholung im zweiten Halbjahr 2004 nicht wesentlich veränderte , wurde zunehmend deutlich , dass sich die Konjunktur im Euroraum etwas langsamer als erwartet weiterbeleben würde .
ECB v1

However, the euro area recovery remains slow, unused capacity in labour and capital is still significant and the overall level of uncertainty is high.
Allerdings erholt sich der Euroraum weiterhin nur langsam, erhebliche Kapazitäten an Arbeit und Kapital bleiben ungenutzt und die allgemeine Verunsicherung ist groß.
TildeMODEL v2018

Benchmarks at sea shall refer to the number of patrol days at sea in the bluefin tuna recovery specific area and shall refer as well to the number of patrol days identifying the fishing season and the type of fishing activity targeted.
Diese Eckwerte betreffen die Zahl der Patrouillentage auf See in dem spezifischen Gebiet für die Wiederauffüllung von Rotem Thun, auch unter Bezugnahme auf die jeweilige Fangsaison und die Art der zu inspizierenden Fangtätigkeit.
DGT v2019

Benchmarks at sea shall refer to the number of patrol days at sea in the bluefin tuna recovery specific area and shall refer as well to the number of days of patrol identifying the fishing season and the type of fishing activity targeted.
Die Eckwerte auf See betreffen die Zahl der Patrouillentage auf See in dem spezifischen Gebiet für die Wiederauffüllung von Rotem Thun sowie die Zahl der Patrouillentage unter Angabe der Fangsaison und der Art der zu inspizierenden Fangtätigkeit.
DGT v2019