Translation of "Recoup costs" in German
I
have
to
recoup
my
costs
somehow.
Ich
habe
zu
schöpfen
meine
Kosten
irgendwie.
OpenSubtitles v2018
So
please,
help
us
recoup
our
costs
for
Season
2
and
start
paying
for
Season
3.
Also
helft
uns
die
Kosten
für
Staffel
zwei
zu
begleichen
und
Staffel
3
zu
starten.
OpenSubtitles v2018
This
meant
that
CDC
had
to
charge
high
prices
in
order
to
recoup
their
costs,
prices
that
made
the
system
unattractive.
Er
stellte
fest,
dass
zu
hohe
Preise
und
hohe
Kosten
das
PLATO-System
unattraktiv
gemacht
hatten.
Wikipedia v1.0
Maybe
you
can
buy
used
stuff
cheap
and
recoup
costs
renting
it
out
later
yourself.
Vielleicht
können
Sie
gebrauchtes
Material
günstig
kaufen
und
die
Kosten
später
selbst
wieder
auszahlen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
if
debts
are
not
repaid,
creditors
will
also
be
able
to
recoup
their
costs
for
collecting
bad
debts.
Werden
die
Schulden
nicht
zurückgezahlt,
werden
die
Gläubiger
außerdem
in
die
Lage
versetzt,
ihre
Kosten
für
die
Beitreibung
uneinbringlicher
Forderungen
erstattet
zu
bekommen.
Europarl v8
In
the
same
way,
we
have
to
consider
how,
in
future,
we
can
recoup
the
costs,
whether
by
way
of
national
funds
or
in
conjunction
with
a
European
Epizootic
Fund,
and
who
is
to
be
compensated
-
only
those
immediately
affected,
whose
animals
were
slaughtered,
or
all
those
who
sustained
financial
losses.
Ebenso
müssen
wir
uns
überlegen,
wie
wir
in
Zukunft
die
Kosten
werden
auffangen
können,
sei
es
über
nationale
Kassen
oder
im
Verbund
mit
einer
europäischen
Tierseuchenkasse,
und
wer
entschädigt
werden
soll,
nur
die
direkt
Betroffenen,
deren
Tiere
getötet
wurden,
oder
alle,
die
finanzielle
Verluste
erleiden
mussten.
Europarl v8
The
time
has
come
to
internalise
external
costs
or,
if
I
may
switch
from
Euro-newspeak
to
a
language
that
people
understand,
to
ensure
that
we
all
pay
for
what
we
get
in
the
realm
of
transport
and
to
obtain
more
knowledge
about
who
generates
what
costs
and
surely
also
more
knowledge
about
how
we
can
recoup
the
costs
from
those
who
generate
them.
Es
geht
um
die
Internalisierung
der
externen
Kosten
oder,
um
aus
dem
europäischen
Neusprech
in
eine
Sprache
umzusteigen,
die
die
Menschen
auch
verstehen,
es
geht
darum,
dass
wir
im
Verkehrsbereich
insgesamt
mehr
Kostenwahrheit
brauchen,
mehr
Wissen
darüber,
wer
welche
Kosten
verursacht,
und
wohl
auch
mehr
Wissen
darüber,
auf
welchem
Weg
wir
die
Kostenverursacher
an
der
Finanzierung
dessen,
was
hier
angestellt
wird,
beteiligen.
Europarl v8
Besides,
it
is
not
rocket
science:
vehicle
manufacturers
must
recoup
their
design
costs
somewhere.
Im
Übrigen
ist
es
doch
ein
ganz
einfaches
Spiel:
Die
Automobilunternehmen
müssen
ihre
Designpreise,
ihre
Kosten
für
das
Design,
irgendwo
unterbringen.
Europarl v8
But
the
financial
institution
now
clearly
wants
to
recoup
the
costs
of
renovation
-
and
is
looking
for
a
buyer
for
the
two
high-rises,
writes
Financial
Times
Germany,
quoting
a
spokesman.
Doch
jetzt
will
der
Finanzkonzern
die
Kosten
für
die
Renovierung
offenbar
wieder
herausholen
-
und
sucht
nach
einem
Käufer
für
die
beiden
Hochhäuser,
wie
die
"Financial
Times
Deutschland"
unter
Berufung
auf
einen
Sprecher
schreibt.
WMT-News v2019
The
text
of
the
peer-reviewed
publication
is
archived
in
a
repository
so
it
can
be
made
available
to
everyone
for
free,
usually
after
an
embargo
that
allows
the
scientific
publisher
to
recoup
their
costs
and
make
a
return
on
investment
(Green
Open
Access).
Der
Text
der
begutachteten
Veröffentlichung
wird
in
einem
Speicher
archiviert
und
kann
von
dort
aus
jedem
kostenlos
zur
Verfügung
gestellt
werden,
wobei
in
der
Regel
eine
bestimmte
Sperrfrist
gilt,
damit
die
wissenschaftlichen
Veröffentlicher
ihre
Kosten
amortisieren
und
ihre
Investition
rentabel
machen
können
(„grüner”
freier
Zugang).
TildeMODEL v2018
The
Commission
now
intends
to
recoup
the
costs
solely
through
fees
charged
to
producers,
under
a
proposed
amendment
to
Council
Directive
85/73/EEC.
Die
Kommission
will
nunmehr
durch
eine
Änderung
der
Richtlinie
85/73/EWG
des
Rates
die
entstehenden
Kosten
allein
durch
Gebühren
bei
den
Erzeugern
einholen.
TildeMODEL v2018
These
tend
to
recoup
their
costs
from
price
differences
between
the
two
ends
of
a
line.
In
diesen
Fällen
werden
die
Kosten
in
der
Regel
durch
die
an
beiden
Enden
einer
Leitung
vorhandenen
Preisunterschiede
gedeckt.
TildeMODEL v2018